Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «être tentées » (Français → Néerlandais) :

Cependant, il est à craindre que si l’incinération est définie dans la même catégorie que la mise en décharge, certaines autorités locales soient tentées de choisir l’option la moins chère mais qui dégrade l’environnement (la mise en décharge).

Wanneer verbranding in dezelfde categorie als storten wordt ingedeeld, bestaat het risico dat sommige lokale overheden de goedkoopste optie (storten) zullen kiezen, met alle negatieve gevolgen voor het milieu vandien.


Est ensuite tentée la réalisation du reste de la mission sur une base volontaire, en collaboration avec les propriétaires privés dans les zones spéciales de conservation concernées (plan de gestion 1.2).

Vervolgens wordt getracht de resterende taakstelling op basis van vrijwilligheid te realiseren, met medewerking van de privé-eigenaars in de betrokken speciale beschermingszones (managementplan 1.2).


2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas si aucune exécution n'a été offerte ou tentée.

2. Lid 1 is niet van toepassing wanneer geen enkele nakoming is aangeboden.


(4 ter) Les autorités nationales pouvant être tentées d'avoir recours aux finances publiques pour sauver les banques avant de se tourner vers une procédure de résolution, la mise en place d'un mécanisme de résolution unique (MRU) européen est fondamentale pour instaurer des conditions équitables et donner lieu à une démarche plus objective pour décider si une banque devrait faire l'objet d'une procédure de résolution.

(4 ter) Nationale autoriteiten hebben vaak eerder de neiging om een bank met overheidsgeld te redden dan tot afwikkeling van die bank over te gaan, en daarom is een gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme (GAM) zo essentieel om een gelijk speelveld te verkrijgen en vanuit een neutralere benadering te kunnen beslissen of een bank moet worden afgewikkeld.


3. attire l'attention sur le fait que les entreprises européennes sont tentées de délocaliser leur activité en Chine pour réduire les coûts et augmenter leurs bénéfices, au détriment de la main-d'œuvre européenne et au mépris des objectifs de réduction des émissions de gaz à effet de serre et des normes sociales et d'emploi de l'Union;

3. vestigt de aandacht op het feit dat de Europese ondernemingen geneigd zijn hun activiteit naar China te verplaatsen met als doel kostenverlaging en winstmaximalisatie, wat echter nadelig is voor de werkgelegenheid in de Unie en voorbijgaat aan de streefdoelen die de Unie zich heeft gesteld op het vlak van het verminderen van de luchtvervuiling en het waarborgen van de sociale en werkgelegenheidsnormen;


4. Une concertation est-elle lancée avec les fabricants pour examiner comment faire face à la menace de la perte des signaux GPS dans le futur? b) Ne craignez-vous pas qu'en cas d'interruption des signaux GPS, les victimes ne soient tentées d'intenter une série d'actions en responsabilité en tous genres?

4. Lopen er momenteel klachten tegen gps-producenten wegens het uitvallen van signalen? 5. a) Wordt er overleg opgestart met de producenten om te zien wat men kan doen tegen het dreigende gevaar van uitvallen van gps-signalen? b) Als die signalen uitvallen, valt er dan niet te vrezen voor een golf van aansprakelijkheidsvorderingen allerhande?


Lorsqu'on lit les informations sur l'évolution des entreprises de ce secteur, on a parfois l'impression que l'emploi y est en régression dans notre pays et que de moins en moins d'entreprises actives dans ce domaine sont tentées de s'installer sur notre territoire.

Als we de berichten inzake de evolutie van medische bedrijven nagaan, lijkt het soms wel alsof de tewerkstelling in België in deze sector erop achteruit gaat en dat steeds minder bedrijven in deze sector geneigd zijn zich op het Belgisch grondgebied te vestigen.


Si cette nomination représentait "une circonstance exceptionnelle pour le CEPD", les institutions pourraient alors être tentées de chercher à faire adopter un budget rectificatif en cours d'exercice budgétaire chaque fois qu'un nouveau poste est créé ou qu'une personne est nommée à un grade supérieur.

Indien de genoemde aanstelling voor de ETGB een "uitzonderlijke omstandigheid" is, dan zou een instelling elke nieuwe post of benoeming in een hogere rang kunnen aangrijpen om tijdens het jaar een gewijzigde begroting te laten goedkeuren.


14. prend acte de la médiation tentée par les autorités turques auprès des dirigeants syriens pour mettre un terme à l'escalade de la violence et engager un dialogue politique aboutissant à des réformes crédibles; invite, dans ce contexte, le Conseil, la Commission et la Turquie à coopérer afin de trouver une solution diplomatique et pacifique à la répression en Syrie;

14. wijst op de bemiddelende rol die de Turkse autoriteiten spelen tegenover de Syrische overheid om een einde te maken aan de escalatie van geweld en een politieke dialoog aan te gaan die moet leiden tot werkelijke hervormingen; verzoekt in dit verband de Raad, de Commissie en Turkije samen te werken voor het vinden van een diplomatieke en vreedzame oplossing van de onderdrukking in Syrië;


À l’inverse, l’existence de telles règles pourrait en elle-même réduire l'immigration clandestine en offrant des perspectives aux personnes qui, dans d’autres circonstances, seraient tentées par l’immigration clandestine.

Omgekeerd kan het bestaan van dergelijke regels op zich de illegale immigratie beperken, omdat perspectieven worden geboden aan personen die anders illegaal zouden migreren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être tentées ->

Date index: 2023-08-03
w