Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2015 wat een enorme druk heeft gezet " (Nederlands → Duits) :

De problemen waarmee Griekenland wordt geconfronteerd, zijn nog aanzienlijk toegenomen door de zeer grote toestroom van migranten in de loop van 2015, wat een enorme druk heeft gezet op de in Griekenland beschikbare middelen en capaciteit om het hoofd te bieden aan de grote instroom van migranten van buiten de Europese Unie, waaronder zich veel personen bevinden die waarschijnlijk internati ...[+++]

Die Herausforderungen, vor denen Griechenland steht, haben sich aufgrund des sehr hohen Anstiegs der Zahl der ankommenden Migranten im Laufe des Jahres 2015 erheblich verschärft und die Ressourcen und Kapazitäten Griechenlands, mit denen der große Migrantenzustrom von außerhalb der Europäischen Union — darunter viele Personen, die wahrscheinlich internationalen Schutz benötigen — bewältigt werden muss, einer enormen Belastung ausgesetz ...[+++]


In het verslag wordt vastgesteld dat Turkije met name na de top EU-Turkije van 29 november 2015 vaart heeft gezet achter de hervormingen die ertoe moeten leiden dat wordt voldaan aan de voorwaarden van het stappenplan.

Dem Bericht ist zu entnehmen, dass die Türkei insbesondere nach dem EU-Türkei-Gipfeltreffen vom 29. November 2015 den Reformprozess, der zur Erfüllung der Anforderungen des Fahrplans beitragen soll, beschleunigt.


Aangezien de crisis de nationale begrotingen sterker onder druk heeft gezet, is het van belang optimaal om te gaan met de beschikbare middelen, met name in landen die een aanpassings–programma uitvoeren.

Da durch die Krise der Druck auf die nationalen Haushalte zugenommen hat, muss die Nutzung der verfügbaren Ressourcen optimiert werden, insbesondere in den Ländern, die ein Anpassungsprogramm durchführen.


Johannes Hahn, EU-commissaris voor Regionaal beleid, verklaarde: "De crisis heeft het vertrouwen van de bedrijven een deuk gegeven, het aantal werklozen doen stijgen, en zet een enorme druk op de overheidsfinanciën.

Johannes Hahn, EU-Kommissar für Regionalpolitik, erklärte: „Infolge der Krise ist das Wirtschaftsvertrauen angeschlagen, die Zahl der Arbeitslosen ist gestiegen und die öffentlichen Finanzen sehen sich einer gewaltigen Belastung ausgesetzt.


Indien de Commissie na het verlenen van voorwaardelijke immuniteit uiteindelijk tot de bevinding komt dat de verzoeker om immuniteit andere ondernemingen onder druk heeft gezet, zal zij geen immuniteit verlenen.

Stellt die Kommission nach Zusicherung eines bedingten Erlasses der Geldbuße abschließend fest, dass der Antragsteller andere Unternehmen zur Teilnahme an dem Kartell gezwungen hat, wird der Erlass der Geldbuße nicht gewährt.


(35) De Commissie heeft enkele belangrijke consumentenproblemen geconstateerd in de sector woningverbetering, waar consumenten vaak onder sterke druk worden gezet om opdracht te geven tot kostbare renovatiewerkzaamheden.

35. Auf einige wesentliche Probleme verbraucherrechtlicher Art ist die Kommission in der Wohnungsrenovierungsbranche gestoßen, wo auf Verbraucher großer Druck ausgeübt wird, damit sie teure Renovierungsarbeiten in Auftrag geben.


In het betrokken verslag wordt de vraag gesteld: "Kan op deze situatie vat worden gekregen?" (KWH heeft bevestigd dat zij door ABB onder druk werd gezet om de boycot te respecteren).

In dem Bericht wird die Frage gestellt: "Kann das kontrolliert werden?" (KWH bestätigte, von ABB gewarnt worden zu sein, den Boykott einzuhalten).


Het beginsel blijft gehandhaafd dat een onderneming die andere ondernemingen onder druk heeft gezet aan een kartel deel te nemen of binnen het kartel te blijven, geen boete-immuniteit kan krijgen.

Einem Unternehmen, das andere Unternehmen zur Aufnahme oder Weiterführung der Beteiligung an einem Kartell gezwungen hat, kann die Geldbuße auch weiterhin nicht vollständig erlassen werden.


De gevolgen hiervan hebben de Georgische economie verder onder druk gezet (een situatie die nog werd verergerd door het ineenstorten van de nationale valuta, gebrek aan energie en de verslechtering van de vervoersverbindingen tussen Georgië en Rusland) hetgeen ook geleid heeft tot een groot aantal ontheemden (ongeveer 240.000 op een bevolking van 5,45 miljoen).

Die Auswirkungen dieser Konflikte haben (erschwert durch den Zusammenbruch der Landeswährung, den Energiemangel und die Verschlechterungen der Verkehrsverbindungen zwischen Georgien und Rußland) sowohl die georgische Wirtschaft weiter belastet als auch zu zahlreichen Vertriebenen geführt (rund 240.000 von einer Bevölkerung von 5,45 Millionen).


De economische en financiële crisis heeft de bedrijven extra onder druk gezet: van 2002 tot 2010 zijn door de European Restructuring Monitor meer dan 11 000 gevallen van herstructurering geregistreerd, waarbij voor elke gecreëerde baan bijna twee bestaande banen verloren gingen (1,8:1).

Die Wirtschafts- und Finanzkrise hat die Situation für Unternehmen noch weiter verschärft: Von 2002 bis 2010 verzeichnete der „European Restructuring Monitor“ mehr als 11 000 Umstrukturierungen. Dabei kam auf knapp zwei abgebaute Arbeitsplätze ein neu geschaffener (1,8 : 1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2015 wat een enorme druk heeft gezet' ->

Date index: 2022-05-24
w