Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de kant blijven staan » (Néerlandais → Allemand) :

Het gevolg hiervan is dat studenten die niet in dit schema passen aan de kant blijven staan. Andere gevolgen zijn dat Europa over te weinig “centres of excellence” van wereldklasse beschikt en universiteiten het geen zin vinden hebben om in eigen land en het buitenland duidelijk te maken wat hun specifieke waarde voor studenten en de samenleving is.

Weitere Konsequenzen sind, dass Europa zu wenige Zentren mit weltweiten Spitzenleistungen hat und die Universitäten nicht aufgefordert werden, im In- und Ausland den spezifischen Wert ihres Produktes für die Studierenden und die Gesellschaft zu erklären.


En met ons voorstel betreffende de toegang tot sociale bescherming werken we samen met de EU-landen om te zorgen dat niemand langs de kant blijft staan.

Mit unserem Vorschlag für den Zugang zum Sozialschutz stellen wir außerdem gemeinsam mit den Mitgliedstaaten sicher, dass niemand zurückgelassen wird.


Tijdens deze hele crisis is de Commissie steeds aan de zijde van Griekenland blijven staan en is zij het land financiële steun en technische bijstand blijven verlenen.

Die Europäische Kommission hat Griechenland während der gesamten Krise mit finanzieller und technischer Hilfe zur Seite gestanden.


Het is van cruciaal belang ervoor te zorgen dat diensten, met name on-line overheidsdiensten, bereikbaar zijn via verschillende eindapparaten, zoals tv-toestellen en mobiele telefoons, zodat niemand langs de kant blijft staan.

Damit niemand ausgeschlossen wird, muss sichergestellt werden, dass Dienstleistungen, insbesondere netzgestützte Behördendienste, über unterschiedliche Endgeräte wie Fernsehgeräte oder Mobiltelefone zugänglich sind.


De strategieën voor duurzame ontwikkeling op EU-niveau en nationaal niveau zijn onderling van elkaar afhankelijk, aangezien enerzijds sommige milieugebonden beleidsdoelen worden vastgesteld op EU-niveau - zoals normen voor de luchtkwaliteit en visquota - en bepaalde beleidsinstrumenten zijn gereserveerd voor het EU-niveau - zoals landbouwsubsidies, regels voor de interne markt, staatssteun en dergelijke. Aan de andere kant blijven de lidstaten en de regionale instanties, in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel, verantwoordelijk voor andere milieubeleidsgebieden.

Die auf EU-Ebene und nationaler Ebene bestehenden Strategien für die nachhaltige Entwicklung sind miteinander verflochten, da zum einen einige Ziele in der Umweltpolitik auf EU-Ebene aufgestellt werden, wie z. B. Luftqualitätsnormen, zulässige Gesamtfangmenge; und einige Politikinstrumente auf EU-Ebene eingesetzt werden, wie z.


Veel personen hebben moeite om rechtop te blijven staan, voornamelijk op de hogere verdiepingen; b) meubels worden verplaatst en de meubles met hooggelegen zwaartepunt kunnen omvallen.

Zahlreiche Personen können nur schwer stehen bleiben, insbesondere in den oberen Stockwerken; b) die Möbel verrutschen, und einige Möbel mit einem hohen Schwerpunkt können umstürzen.


Het kan of de weg richting Europa nemen, wat in ons beider belang is, of aan de kant blijven staan terwijl de rest van de regio stappen vooruitzet.

Zu unserem gegenseitigen Nutzen kann es entweder den Weg Richtung Europa einschlagen oder dabei zuschauen, wie sich der Rest der Region weiterentwickelt.


Toch moet Europa aan de kant blijven staan van degenen die hopen op politieke vrijheid en sociale rechtvaardigheid.

Europa muss jedoch Schulter an Schulter mit denjenigen stehen, die nach politischer Freiheit und sozialer Gerechtigkeit streben.


Ervan uitgaande dat elke baan een 'groene' baan moet zijn, is het van essentieel belang dat de Europese arbeiders over passende kennis en vaardigheden beschikken, niet alleen voor het vergroten van de concurrentiekracht van onze industrie, maar ook om te voorkomen dat mensen aan de kant blijven staan.

Angenommen, jeder Arbeitsplatz sollte „grün” sein, dann ist es für europäische Arbeitnehmer sehr wichtig, die entsprechenden Fähigkeiten zu haben, nicht nur, um die Wettbewerbsfähigkeit unserer Industrie zu verbessern, sondern auch damit kein Arbeitnehmer auf der Strecke bleibt.


De Commissie gaat in haar verslag over Werkgelegenheid in Europa 2006 in op flexibiliteit en zekerheid op de arbeidsmarkt en wijst er op dat het bieden van goede scholing aan personen die op de arbeidsmarkt aan de kant blijven staan op de lange termijn de meest positieve gevolgen heeft om mensen te helpen zichzelf te redden op de arbeidsmarkt.

Der Kommission behandelt in ihrem Bericht über Beschäftigung in Europa 2006 die Flexibilität und Sicherheit auf den Arbeitsmärkten der Europäischen Union und weist deutlich darauf hin, dass auf lange Sicht geeignete Fortbildungsmaßnahmen für Arbeitslose deren spätere Eingliederung in den Arbeitsmarkt zweifellos am meisten begünstigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de kant blijven staan' ->

Date index: 2021-10-28
w