Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien beide even belangrijk » (Néerlandais → Allemand) :

8. wijst erop dat het thema voedselafval moet worden behandeld in het kader van een efficiënt gebruik van hulpbronnen en verzoekt de Commissie in het kader van het vlaggenschipinitiatief „Efficiënt gebruik van hulpbronnen” specifieke initiatieven voor te stellen die gericht zijn op het terugdringen van voedselafval, om ervoor te zorgen dat de kwestie van voedselefficiëntie even veel aandacht en bewustmaking krijgt als de kwestie van energie-efficiëntie, aangezien beide even belangrijk zijn voor het milieu en onze toekomst;

8. weist darauf hin, dass die Frage der Lebensmittelverschwendung im Rahmen der Ressourceneffizienz angegangen werden sollte, und fordert die Kommission auf, im Rahmen der Leitinitiative „Ressourceneffizientes Europa“ spezifische Initiativen zur Bekämpfung der Lebensmittelverschwendung zu ergreifen, damit diese Frage in gleichem Maße Beachtung findet und ins Bewusstsein gerückt wird wie die Frage der Energieeffizienz, da beide Fragen von gleich großer Bedeutung für die Umwelt und die Zukunft sind;


34. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de kwestie van voedselefficiëntie even veel aandacht en bewustmaking krijgt als de kwestie van energie-efficiëntie, aangezien beide even belangrijk zijn voor het milieu en onze toekomst;

34. fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass die Frage der Lebensmitteleffizienz in gleichem Maße Beachtung findet und ins Bewusstsein gerückt wird wie die Frage der Energieeffizienz, da beide Fragen von gleich großer Bedeutung für die Umwelt und unsere Zukunft sind;


8. wijst erop dat het thema voedselafval moet worden behandeld in het kader van een efficiënt gebruik van hulpbronnen en verzoekt de Commissie in het kader van het vlaggenschipinitiatief "Efficiënt gebruik van hulpbronnen" specifieke initiatieven voor te stellen die gericht zijn op het terugdringen van voedselafval, om ervoor te zorgen dat de kwestie van voedselefficiëntie even veel aandacht en bewustmaking krijgt als de kwestie van energie-efficiëntie, aangezien beide even belangrijk zijn voor het milieu en onze toekomst;

8. weist darauf hin, dass die Frage der Lebensmittelverschwendung im Rahmen der Ressourceneffizienz angegangen werden sollte, und fordert die Kommission auf, im Rahmen der Leitinitiative „Ressourceneffizientes Europa“ spezifische Initiativen zur Bekämpfung der Lebensmittelverschwendung zu ergreifen, damit diese Frage in gleichem Maße Beachtung findet und ins Bewusstsein gerückt wird wie die Frage der Energieeffizienz, da beide Fragen von gleich großer Bedeutung für die Umwelt und die Zukunft sind;


Kohl vond beide Intergouvernementele Conferenties even belangrijk.

Für Kohl waren beide Regierungskonferenzen gleich wichtig.


17. benadrukt de behoefte aan een evenwichtige strategie voor maritieme regio’s inzake milieu en economie, aangezien deze beide even belangrijk zijn voor een duurzame ontwikkeling en de leefomstandigheden in deze gebieden; onderstreept daarom de behoefte aan een evenwicht tussen de mariene en de maritieme strategie van de Gemeenschap en roept de Commissie op dit evenwicht te waarborgen;

17. betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Strategie für Meeresregionen bezüglich der Umwelt und der Wirtschaft, da beide gleichermaßen wichtig für deren nachhaltige Entwicklung und die Lebensbedingungen in diesen Regionen sind; betont deshalb die Notwendigkeit einer Ausgewogenheit zwischen der Meeresstrategie und der maritimen Strategie; fordert die Kommission auf, diese Ausgewogenheit zu erhalten;


In beide gevallen spelen de lidstaten een belangrijke rol, aangezien zij de initiële risicobeoordeling van de ggo's voor de teelt uitvoeren.

In beiden Fällen spielen die Mitgliedstaaten eine wichtige Rolle, denn sie führen die erste GVO-Risikobewertung für den Anbau durch.


Alleen door beide kwesties geïntegreerd te behandelen, bewijst de Commissie dat beide even belangrijk zijn.

Nur durch eine integrierte Befassung mit beiden Fragen wird die Kommission beweisen, dass beide gleichermaßen wichtig sind.


Voor het communautaire mededingingsbeleid is het streven naar concentratie al even belangrijk, aangezien het de mogelijkheid biedt om de door de regionale steun van de lidstaten veroorzaakte distorsies te beperken en tegelijk alle aandacht te richten op de regio's met een ontwikkelingsachterstand.

Im Kontext der gemeinschaftlichen Wettbewerbspolitik ist die Konzentration insofern ebenso wichtig, als sie es ermöglicht, die aus staatlichen Beihilferegelungen mit regionaler Zweckbestimmung resultierenden Verzerrungen zu begrenzen und gleichzeitig die Entwicklung der rückständigen Regionen zu fördern.


Het werk neemt voor vrouwen en voor mannen een even belangrijke plaats in. Ook staan voor beide sexen de persoonlijke waarden - vooral het gezinsleven - op de eerste plaats, waarbij de gelijke kansen voor mannen en vrouwen thuis beginnen.

Erwerbstätigkeit ist für Frauen genauso wichtig wie für Männer. Einig sind sich beide Geschlechter außerdem darin, daß die privaten Werte, insbesondere das Familienleben, Vorrang vor allem anderen haben und die Chancengleichheit zwischen Frauen und Männern bereits zu Hause beginnt.


Europa en Japan zouden ook hun krachten kunnen bundelen ten behoeve van belangrijke projecten op het gebied van het oceaanonderzoek, aangezien zij hierbij beide om historische en geografische redenen belang hebben".

Auch bei den großen Projekten zur Erforschung der Ozeane haben Europa und Japan aus historischen und geographischen Gründen gemeinsame Interessen und könnten sich deshalb zusammentun".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien beide even belangrijk' ->

Date index: 2021-07-31
w