Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien organisaties hebben " (Nederlands → Duits) :

We zouden ook een dynamischere aanpak kunnen ontwikkelen ten aanzien van degenen die momenteel werkloos zijn door middel van innovatieve benaderingen: werkloze bouwvakkers zouden kunnen worden betaald om werknemers te vervangen die trainingen volgen; afgestudeerden met duurzaamheidsvaardigheden zouden voor een bepaalde periode (tegen betaling) geplaatst kunnen worden bij ondernemingen of organisaties die hun duurzaamheidspraktijken willen ontwikkelen. Een dergelijke regeling heeft in het VK tot dusver meer dan 50 banen gecreëerd, aangezien organisaties hebben besloten de bij hen geplaatste werknemers in dienst te houden.

Wir könnten auch einen dynamischeren Ansatz verfolgen, was die Personen angeht, die derzeit arbeitslos sind. Hierfür müsste man innovative Konzepte verfolgen: Arbeitslose Bauarbeiter könnten gegen Bezahlung Arbeiter ersetzen, die an Fortbildungen teilnehmen. Absolventen mit Kompetenzen im Bereich Nachhaltigkeit könnten für einen bestimmten Zeitraum für Unternehmen oder Organisationen (gegen Bezahlung) tätig werden, die ihre Nachhaltigkeitspraxis verbessern möchten. Durch ein solches System konnten im Vereinigten Königreich bislang meh ...[+++]


K. overwegende dat er vier afzonderlijke strafrechtzaken tegen Morsi zijn aangespannen voor verschillende aanklachten: aanzetten van aanhangers tot geweld en moord, aangezien zij hebben getracht een protest van de oppositie in Caïro in december 2012 uit elkaar te halen samenzweren met buitenlandse organisaties om terrorismedaden te plegen, aangezien de aanklagers Morsi ervan beschuldigen een alliantie te vormen met de Palestijnse militante groep Hamas en Hezbollah van Libanon; vermoorden van gevangenispersoneel tijdens een uitbraak u ...[+++]

K. in der Erwägung, dass Mursi vier gesonderte Strafverfahren über unterschiedliche Anschuldigungen bevorstehen: er soll Anhänger dazu angestachelt haben, Gewalt auszuüben und dabei auch nicht vor Mord zurückzuschrecken, als sie im Dezember 2012 versuchten, eine Demonstration der Opposition in Kairo zu zerschlagen; er soll mit ausländischen Organisationen konspiriert haben, um Terroranschläge zu verüben; wobei die Staatsanwaltschaft Mursi beschuldigte, eine Allianz mit der militanten palästinensischen Gruppe Hamas und der libanesisc ...[+++]


Dat geldt des te meer daar men niet inziet waarom de decreetgever de in het geding zijnde bepaling niet zou hebben kunnen aannemen vóór de organisatie van de lokale verkiezingen van 14 oktober 2012, aangezien hij één jaar vóór die datum op de hoogte was van de keuze van de betrokken gemeenten om voor die verkiezingen de geautomatiseerde stemming te organiseren.

Dies gilt umso mehr, als nicht der Grund erkennbar ist, aus dem der Dekretgeber die fragliche Bestimmung nicht vor der Organisation der Lokalwahlen vom 14. Oktober 2012 hätte annehmen können, denn er war ein Jahr vor diesem Datum über die Entscheidung der betreffenden Gemeinden, bei diesen Wahlen die automatisierte Wahl zu organisieren, informiert.


Andere amendementen: geen standpunt van de Unie nodig, aangezien deze amendementen betrekking hebben op de financiering en controle van de organisatie of op administratieve wijzigingen met betrekking tot het werkprogramma, het jaarverslag en de lijsten van lijnen of diensten die geen gevolgen hebben voor het recht van de Unie.

Weitere Änderungen: kein Standpunkt der Union notwendig, da diese Änderungen die Finanzierung der Organisation, die Rechnungsprüfung oder administrative Aspekte des Arbeitsprogramms, des Geschäftsberichts und der Listen der Linien betreffen, wovon das Unionsrecht unberührt bleibt.


Aangezien echter het Parlement dit voorstelt, en aangezien ook de luchtvaartmaatschappijen en niet-gouvernementele organisaties hebben voorgesteld om alle vluchten van en naar luchthavens van de Europese Unie op te nemen, zal de Europese Commissie deze benadering onderzoeken in het kader van een gedetailleerde studie van de gevolgen van de toepassing van dit systeem, voordat zij een voorstel gaat doen voor de medebeslissingsprocedure, die naar wij hopen voor het einde van dit jaar van start zal kunnen gaan.

Da jedoch vom Parlament sowie selbst von den Luftfahrtgesellschaften und Nichtregierungsorganisationen vorgeschlagen wurde, es auf alle Flüge von und zu Flughäfen in der Europäischen Union anzuwenden, wird die Kommission natürlich diese Option im Rahmen der Ausarbeitung einer detaillierten Studie über die Auswirkungen prüfen, die ein solches Verfahren mit sich bringen würde, und zwar noch vor der Vorlage ihres Vorschlag im Zuge des Mitentscheidungsverfahrens, das, so hoffen wir, noch vor Ende dieses Jahres aufgenommen wird.


merkt op dat de nodige zorgvuldigheid moet worden betracht bij de financiering van internationale organisaties die worden gefinancierd uit vastgelegde bijdragen van lidstaten, zoals het Internationaal Strafhof, aangezien het verstrekken van financiële steun aan zulke organisaties gelijk staat aan het subsidiëren van de verdragsluitende staten, die zich hebben verbonden tot het verstrekken van financiële middelen aan deze organisati ...[+++]

stellt fest, dass bei der Finanzierung internationaler Organisationen achtsam vorgegangen werden muss, sofern diese ihre Mittel aus festgesetzten Beiträgen von Mitgliedstaaten beziehen, wie zum Beispiel der IStGH, da die solchen Organisationen zur Verfügung gestellten Mittel einer Subvention von Vertragsstaaten gleichkommen, die verpflichtet sind, diesen Organisationen solche Mittel zur Verfügung zu stellen, und dadurch andere Projekte und Einrichtungen, die von EIDHR-Mitteln abhängen, gefährden werden, wie zum Beispiel NRO-Projekte und das„Legacy Programme“ und die„Outreach“ ...[+++]


G. overwegende dat de communautaire begroting voor groenten en fruit stabiel is, met een grote onderbesteding van de begrotingsmiddelen, welke op jaarbasis worden gebonden, en dat deze nog ruimte biedt voor verhoging van de financiële steun voor producentenorganisaties, vooral in de gebieden die een grote achterstand in organisatie hebben, aangezien de afgelopen jaren tot 25% van de totale begroting voor deze sector onbenut is gebleven,

G. in der Erwägung, dass bei den Haushaltsmitteln der Gemeinschaft für Obst und Gemüse ständig eine deutlich zu gering ausfallende Inanspruchnahme der Mittelbindungen der jeweiligen Jahre gegeben ist und dass sie Spielraum für eine Erhöhung der Finanzmittel für die Erzeugerorganisationen bieten, besonders in den Regionen, die unter dem Aspekt der Organisation einen deutlichen Rückstand aufweisen, da der Anteil der nicht in Anspruch genommenen Mittel in den letzten Jahren bis zu 25 % der Gesamtmittel für diesen Sektor betrug,


G. overwegende dat de communautaire begroting voor groenten en fruit stabiel is, met een grote onderbesteding van de begrotingsmiddelen, welke op jaarbasis worden gebonden, en dat deze nog ruimte biedt voor verhoging van de financiële steun voor producentenorganisaties, vooral in de gebieden die een grote achterstand in organisatie hebben, aangezien de afgelopen jaren tot 25% van de totale begroting voor deze sector onbenut is gebleven,

G. in der Erwägung, dass bei den Haushaltsmitteln der Gemeinschaft für Obst und Gemüse ständig eine deutlich zu gering ausfallende Inanspruchnahme der Mittelbindungen der jeweiligen Jahre gegeben ist und dass sie Spielraum für eine Erhöhung der Finanzmittel für die Erzeugerorganisationen bieten, besonders in den Regionen, die unter dem Aspekt der Organisation einen deutlichen Rückstand aufweisen, da der Anteil der nicht in Anspruch genommenen Mittel in den letzten Jahren bis zu 25 % der Gesamtmittel für diesen Sektor betrug,


Aangezien de actie van deze organisaties over het algemeen kan bijdragen tot het bereiken van de doelstellingen van artikel 33 van het Verdrag, en in het bijzonder van de doelstellingen van de onderhavige verordening, moet door de lidstaten een specifieke erkenning kunnen worden verleend aan organisaties die hebben aangetoond dat zij representatief zijn en op die doelstellingen gerichte acties voeren, waarbij vooraf moet worden bepaald welke acties in aanmerking komen.

Da die Arbeit dieser Branchenverbände allgemein zur Verwirklichung der Ziele des Artikels 33 des Vertrags und im Besonderen zur Verwirklichung der Ziele dieser Verordnung beitragen kann, sollte es möglich sein, nach Festlegung der verschiedenen Arten von Maßnahmen denjenigen Verbänden eine spezifische Anerkennung zu gewähren, die den Nachweis einer hinreichenden Repräsentativität erbringen und praktische Maßnahmen zur Verwirklichung der vorgenannten Ziele durchführen.


Zowel die automatische gevolgen als die welke afhankelijk zijn van een besluit tot uitbreiding verschillen van die van het overeenkomstenrecht, aangezien zij op dwingende wijze, door het gezag van de wet, vervat zijn in zowel de arbeidsovereenkomsten gesloten met de werknemers die geen lid zijn van de organisaties die de collectieve overeenkomsten tot stand hebben gebracht, als de overeenkomsten van de werknemers die van die organi ...[+++]

Sowohl die automatischen Folgen als auch die Folgen, die von einer Allgemeinverbindlichkeitserklärung abhängen, unterscheiden sich von denjenigen des Vertragsrechts, da sie verbindlich durch die Rechtskraft des Gesetzes sowohl in den Arbeitsverträgen mit den Arbeitnehmern, die nicht den Organisationen angeschlossen sind, die die kollektiven Arbeitsabkommen zustande gebracht haben, als auch in den Verträgen mit den Arbeitnehmern, di ...[+++]


w