Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «activiteiten concentreren zich voornamelijk » (Néerlandais → Allemand) :

4. verzoekt de Commissie, gezien de laatste gegevens die zij heeft verstrekt over de verkoopcijfers, waaruit blijkt dat de markt een neerwaartse spiraal doormaakt en dat de verkoop van lichte voertuigen in de EU tussen december 2006 en december 2012 gedaald is van bijna 17 miljoen tot minder dan 12 miljoen, haar brede en deels tegenstrijdige doelstellingen te herzien, en zich voornamelijk te concentreren op marktherstel en groei van de werkgelegenheid;

4. fordert die Kommission angesichts der neuesten von ihr vorgelegten Absatzzahlen – denen zufolge der Markt drei Mal geschrumpft ist und die aufzeigen, dass der Verkauf von Leichtfahrzeugen in der EU zwischen Dezember 2006 und Dezember 2012 von beinahe 17 Millionen auf unter 12 Millionen zurückgegangen ist – auf, ihre breit angelegten und teilweise widersprüchlichen Ziele zu überprüfen, um sich primär auf die Markterholung und das Beschäftigungswachstum zu konzentrieren;


APSIS4All zal zich voornamelijk concentreren op multimodale interactie en speerpunttechnologieën zoals Near Field Communication (NFC) of korte-afstandradiocommunicatie.

Schwerpunkt von APSI4All sind hochmoderne multimodale Interaktionstechnologien wie Near Field Communication (NFC) für den drahtlosen Datenaustausch über sehr kurze Strecken.


Het EC3 zal zich concentreren op illegale activiteiten die georganiseerde criminele benden via het internet uitvoeren, in het bijzonder aanvallen op onlinebankieren en andere financiële activiteiten via het internet, exploitatie van kindermisbruik via het internet en misdrijven die gericht zijn tegen de kritieke infrastructuur en informatiesystemen in de EU.

Das Zentrum wird sich auf illegale Online-Tätigkeiten organisierter krimineller Gruppen konzentrieren, insbesondere im Zusammenhang mit e-banking und anderen Online-Finanztätigkeiten sowie der sexuellen Ausbeutung von Kindern im Internet. Im Focus stehen auch Straftaten, die das System der kritischen Infrastrukturen und das Informationssystem in der EU beeinträchtigen.


A. overwegende dat het jaarverslag van de EU over de mensenrechten in de wereld 2007 zich voornamelijk op activiteiten buiten de Unie concentreert en dat daarin een vergelijkbare, uitvoerige beschrijving van activiteiten en problemen op mensenrechtengebied binnen de Unie ontbreekt,

A. In der Erwägung, dass sich der Jahresbericht 2007 der EU zur Menschenrechtslage in der Welt hauptsächlich auf das Geschehen außerhalb der Union konzentriert und eine vergleichbare umfassende Bestandsaufnahme der Entwicklungen und Probleme in diesem Bereich innerhalb der Union vermissen lässt,


- Bescherming tegen terrorisme en misdaad: De activiteiten zullen zich concentreren op de dreigingsaspecten van potentiële incidenten, zoals daders, de door hen gebruikte apparatuur en hulpmiddelen, en hun aanvalsmechanismen.

Schutz vor Terrorismus und Kriminalität. Der Schwerpunkt der Maßnahmen liegt auf den drei folgenden Aspekten potenzieller Zwischenfälle: den Tätern, dem Material, das von ihnen verwendet wird sowie den sonstigen Ressourcen, die bei der Ausführung von Anschlägen zum Einsatz kommen.


Het onderzoek van de Commissie richtte zich voornamelijk op de markten voor tijdelijke tewerkstelling in België en Nederland waar de activiteiten van de partijen elkaar overlappen.

Bei der Marktuntersuchung der Kommission standen vor allem die Zeitarbeitsmärkte in Belgien und den Niederlanden im Mittelpunkt, da sich die Aktivitäten der beiden Fusionsparteien hier beträchtlich überschneiden.


K. overwegende dat vrouwen, die bij de docenten en in de officiële wedstrijdsport reeds ondervertegenwoordigd zijn, weinig werk maken van de geïnstitutionaliseerde plaatsen van sportbeoefening (clubs, verenigingen), en zich voornamelijk toeleggen op informele lichamelijke activiteiten teneinde fit te blijven en zich te ontspannen,

K. in der Erwägung, dass Frauen, die unter den Lizenzsportlern und bei offiziellen Wettkämpfen unterrepräsentiert sind, auch in den Strukturen des institutionalisierten Sports (Klubs, Vereine) nur in geringem Umfang engagiert sind und hauptsächlich informelle Fitness- und Freizeitsportarten betreiben,


Terwijl de Commissie begrotingscontrole zich voornamelijk bezig zal houden met de kwijting en de financiële controle zal de rapporteur van de Begrotingscommissie zijn analyse concentreren op het derde aspect: de eigen middelen

Während sich der Ausschuß für Haushaltskontrolle in erster Linie mit den Aspekten der Entlastung und der Finanzkontrolle befassen wird, konzentriert sich der Verfasser der Stellungnahme des Haushaltsausschusses bei seiner Analyse auf den dritten Aspekt: die Eigenmittel.


In de afgelopen jaren heeft SEAS aanzienlijke verliezen geleden over deze activiteiten en met het oog op het herstel van de levensvatbaarheid begon SEAS in 1993 haar activiteiten te herstructureren om zich in de toekomst op haar kernactiviteiten te concentreren, te weten het transport en de distributie van elektriciteit.

In den letzten Jahren hatte SEAS bei diesen Tätigkeiten beträchtliche Verluste erlitten. Zwecks Sanierung beschloß die Gesellschaft 1993, ihre Tätigkeiten umzustrukturieren und sich in Zukunft auf ihren eigentlichen Tätigkeitsbereich, die Übertragung und Verteilung von Strom, zu konzentrieren.


De vier onderling samenhangende doelstellingen van dit initiatief zijn: - de werknemers en met name die welke als gevolg van de veranderingen in het bedrijfsleven met werkloosheid bedreigd worden, helpen zich aan te passen aan de zich hoe langer hoe sneller voltrekkende veranderingen in de organisatie en structuur van de werkgelegenheid; - de ondernemingen helpen hun concurrentievermogen te vergroten, voornamelijk door stimulering van organisatorische aanpassingen en immateriële investeringen; - werkloosheid voorkomen door de kwalif ...[+++]

Mit dieser Initiative sollen vier miteinander in Verbindung stehende Ziele erreicht werden: - Es soll Arbeitnehmern, insbesondere solchen, die infolge des industriellen Wandels von Arbeitslosigkeit bedroht sind, dabei geholfen werden, sich an den zunehmend rascheren Wandel der Beschäftigungsorganisation und -struktur anzupassen; - den Unternehmen soll eine Hilfestellung dabei gegeben werden, ihre Wettbewerbsfähigkeit im wesentlichen dadurch zu steigern, daß organisatorische Anpassung und Nicht-Anlageinvestitionen gefördert werden. - Arbeitslosigkeit soll durch Verbesserung der Qualifikationen der Arbeitnehmer verhindert werden; - die S ...[+++]


w