Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afwezig waren omdat ze angsthazen " (Nederlands → Duits) :

Ecorys concludeerde dat vanuit het oogpunt van de marktdeelnemer handelend in een markteconomie de overeenkomsten met Ryanair een logische beslissing waren omdat ze zorgden voor een aanzienlijke toename van het verkeer, wat zowel de luchtvaartgerelateerde als de niet-luchtvaartgerelateerde inkomsten ten goede zou komen.

Ecorys gelangte zu dem Schluss, dass die Verträge mit Ryanair aus Sicht eines marktwirtschaftlich handelnden Wirtschaftsbeteiligten eine vernünftige Entscheidung darstellten, da diese Verträge eine beträchtliche Steigerung des Verkehrsaufkommens gewährleisteten, die zu höheren Einnahmen sowohl aus dem Aviation-Geschäft als auch aus sonstigen Dienstleistungen führen würde.


Tot slot heb ik gezien dat velen van hen gedurende lange tijd van het debat afwezig waren, omdat ze angsthazen verkleed buiten de zaal stonden.

Und noch eine Bemerkung zum Schluss: Mir ist aufgefallen, dass viele dieser Abgeordneten während der Aussprache längere Zeit nicht im Saal waren, weil sie sich als Hühner verkleidet vor dem Plenarsaal aufhielten.


De instellingen van de eurozone – verschillende van de vorige sprekers hebben daarop gewezen – de Raad Ecofin, de Eurogroep en vele andere instellingen hebben samen met de Commissie en de Europese Centrale Bank de noodzakelijke voorwaarden geschapen, omdat ze al functioneerden, omdat ze er al waren, omdat ze onafhankelijk werkten, om in de economische crisis snel, betrouwbaar en juist te kunnen reageren.

Die Institutionen der Eurozone – mehrere meiner Vorredner haben darauf hingewiesen –, der Ecofin-Rat, die Euro-Gruppe, viele andere Institutionen, haben mit der Kommission und der Europäischen Zentralbank zusammen die notwendigen Voraussetzungen geschaffen, weil sie schon funktionierten, weil sie da waren, weil sie unabhängig agierten, um in der Wirtschaftskrise schnell, verlässlich und richtig zu reagieren.


Ik heb meer sympathie voor diegenen die dit uit sociale overwegingen hebben gedaan, dan voor de anti-Europeanen die uit beginsel tegen dit Verdrag waren omdat ze tegen de Unie zijn.

Die, die aus sozialen Erwägungen Nein gesagt haben, stehen mir näher als die Antieuropäer, die diesen Vertrag aus grundsätzlichen Erwägungen nicht wollten, weil sie diese Union nicht wollen.


Zelfs de eigen minister van Milieu van de Spaanse regering heeft gesuggereerd dat enkele van de branden mogelijk zijn aangestoken door bosarbeiders die boos waren omdat ze in de zomer niet waren aangetrokken door de regionale brandweerbrigades.

Sogar der Umweltminister der spanischen Regierung hat den Verdacht geäußert, dass einige der Brände von Waldarbeitern gelegt worden sein könnten, die verärgert darüber waren, dass sie während des Sommers keine Arbeit bei den regionalen Feuerwehren gefunden haben.


Vier jaar nadien, in september 2007, heeft het Gerecht de eisen van de partijen afgewezen, deels omdat ze onontvankelijk waren, deels omdat ze ongegrond waren (11).

Vier Jahre später, im September 2007, wies das GeI die Klagen teils als unzulässig und teils als unbegründet ab (11).


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik voer het woord in plaats van collega Fiona Hall, die vanochtend afwezig is omdat ze een afspraak met commissaris Mandelson had die niet uitgesteld kon worden.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich spreche stellvertretend für meine Kollegin, Fiona Hall, die heute Vormittag nicht anwesend sein kann, weil sie eine dringende Verpflichtung mit Kommissar Mandelson wahrzunehmen hat.


De middelen zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, omdat de bestreden bepalingen een verschil in behandeling in het leven roepen tussen de actuele personeelsleden van het basis- en middenkader die op 1 januari 2001 houder zijn van het brevet van de aanvullende gerechtelijke opleiding dat toegang verleende tot de bewakings- en opsporingsbrigades van de rijkswacht en vanaf die datum zijn aangewezen voor een betrekking ...[+++]

Die Klagegründe sind abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern die angefochtenen Bestimmungen einen Behandlungsunterschied einführten zwischen den heutigen Personalmitgliedern im einfachen und im mittleren Dienst, die am 1. Januar 2001 Inhaber des Brevets für die ergänzende gerichtspolizeiliche Ausbildung seien, die Zugang zu den Uberwachungs- und Fahndungsbrigaden der Gendarmerie gegeben habe, und die seit diesem Datum ununterbrochen in einer Stelle der Generaldirektion der Gerichtspolizei der föderalen Polizei bestellt gewesen seien, die unter bestimmten Bedingungen in den Kader des Personals im mittleren Dienst oder in den Offizierskader befördert werden ...[+++]


Over het algemeen lijken er zeer weinig projecten van de m.e.r.-plicht te zijn ontheven omdat ze reeds via een nationale wet waren goedgekeurd of omdat artikel 2, lid 3, is toegepast. Alleen Denemarken, Luxemburg, Nederland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk hebben gebruik gemaakt van artikel 1, lid 5, en dan ook nog in een zeer beperkt aantal gevallen.

Es hat den Anschein, dass Projekte nur in seltenen Fällen aufgrund eines Gesetzgebungsakts oder unter Hinweis auf Artikel 2 Absatz 3 von der UVP ausgenommen wurden. Lediglich Dänemark, Luxemburg, die Niederlande, Spanien und das Vereinigte Königreich haben Artikel 1 Absatz 5 in Anspruch genommen, und dies nur in einer sehr geringen Zahl von Fällen.


- een aantal gevallen van mogelijk niet-subsidiabele uitgaven, hetzij omdat die uitgaven niet onder de beschikking vielen, hetzij omdat ze waren gedaan voor het begin van de periode waarin de uitgaven subsidiabel zijn;

- Fälle von Ausgaben, die möglicherweise nicht zuschussfähig sind, weil sie ent weder nicht unter die Entscheidung fallen oder vor Beginn der Förderfähigkeit getätigt wurden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afwezig waren omdat ze angsthazen' ->

Date index: 2021-02-28
w