Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrotingsautoriteit stelt vast hoeveel geld » (Néerlandais → Allemand) :

De verordening stelt ook vast hoeveel geld er beschikbaar zal worden gesteld vanaf 2014 tot 2020 en voor welke gebieden.

Außerdem legt sie die Höhe der Mittel fest, die zwischen 2014 und 2020 zur Verfügung gestellt werden, sowie die Bereiche, in die diese Mittel fließen.


De verordening stelt ook vast hoeveel geld er beschikbaar zal worden gesteld vanaf 2014 tot 2020 en voor welke gebieden.

Außerdem legt sie die Höhe der Mittel fest, die zwischen 2014 und 2020 zur Verfügung gestellt werden, sowie die Bereiche, in die diese Mittel fließen.


3. Voor de toepassing van lid 2, onder a), stelt de Raad volgens de procedure van artikel 20 van Verordening (EG) nr. 2371/2002 vast hoeveel met de hengel vissende vaartuigen en sleepvaartuigen actief op blauwvintonijn mogen vissen in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan.

(3) Für die Anwendung von Absatz 2 Buchstabe a bestimmt der Rat nach dem Verfahren des Artikels 20 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 die Höchstzahl von Köderschiffen und Schleppanglern, die im Ostatlantik gezielt Roten Thun fischen dürfen.


5. Voor de toepassing van lid 4 stelt de Raad volgens de procedure van artikel 20 van Verordening (EG) nr. 2371/2002 vast hoeveel tonnara's elke lidstaat vóór 1 juli 2008 heeft toegestaan.

(5) Für die Anwendung von Absatz 4 bestimmt der Rat nach dem Verfahren des Artikels 20 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 die Anzahl Tonnare, die die einzelnen Mitgliedstaaten vor dem 1. Juli 2008 einsetzen durften.


4. Voor de toepassing van lid 2, onder b), stelt de Raad volgens de procedure van artikel 20 van Verordening (EG) nr. 2371/2002 vast hoeveel visserijvaartuigen in de Adriatische Zee actief op blauwvintonijn mogen vissen voor kweekdoeleinden.

(4) Für die Anwendung von Absatz 2 Buchstabe b bestimmt der Rat nach dem Verfahren des Artikels 20 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 die Höchstzahl der Fangschiffe, die im Adriatischen Meer für Aufzuchtzwecke gezielt Roten Thun fischen dürfen.


12. stelt vast hoeveel aandacht er is geschonken aan enkele belangrijke verzoekschriften inzake de voorgenomen aanleg van een nieuwe luchthaven bij Notre-Dame-des-Landes, vlak bij Nantes; wijst erop dat belangrijke bijdragen zijn ontvangen van indieners die op grond van milieuoverwegingen tegen het plan waren, en dat een substantieel verzoekschrift is ontvangen van voorstanders van het project, hetgeen aanleiding was voor een intensief debat binnen de Commissie verzoekschriften, waaraan naast de belangrijkste indieners ook is deelgenomen door de Franse autoriteiten en de directeur-generaal Milieu van de Commissie; is van mening dat der ...[+++]

12. nimmt die Aufmerksamkeit zur Kenntnis, die einige bedeutende Petitionen im Zusammenhang mit dem beabsichtigten Bau eines Flughafens in Notre-Dame-des-Landes in der Nähe von Nantes auf sich zogen; erkennt an, dass maßgebliche Beiträge von Petenten eingingen, die die Pläne aus Gründen des Umweltschutzes ablehnten, und dass auch von den Befürwortern des Projekts eine umfangreiche Petition eingereicht wurde, was zu einer heftigen Debatte im Ausschuss führte, an der neben den wichtigsten Petenten auch die französischen Behörden und de ...[+++]


12. stelt vast hoeveel aandacht er is geschonken aan enkele belangrijke verzoekschriften inzake de voorgenomen aanleg van een nieuwe luchthaven bij Notre-Dame-des-Landes, vlak bij Nantes; wijst erop dat belangrijke bijdragen zijn ontvangen van indieners die op grond van milieuoverwegingen tegen het plan waren, en dat een substantieel verzoekschrift is ontvangen van voorstanders van het project, hetgeen aanleiding was voor een intensief debat binnen de Commissie verzoekschriften, waaraan naast de belangrijkste indieners ook is deelgenomen door de Franse autoriteiten en de directeur-generaal Milieu van de Commissie; is van mening dat der ...[+++]

12. nimmt die Aufmerksamkeit zur Kenntnis, die einige bedeutende Petitionen im Zusammenhang mit dem beabsichtigten Bau eines Flughafens in Notre-Dame-des-Landes in der Nähe von Nantes auf sich zogen; erkennt an, dass maßgebliche Beiträge von Petenten eingingen, die die Pläne aus Gründen des Umweltschutzes ablehnten, und dass auch von den Befürwortern des Projekts eine umfangreiche Petition eingereicht wurde, was zu einer heftigen Debatte im Ausschuss führte, an der neben den wichtigsten Petenten auch die französischen Behörden und de ...[+++]


4. neemt nota van de toezegging van het Agentschap dat het de planning en controle zal verbeteren en het aantal overschrijvingen zal verminderen; toont zich tevens bezorgd over het feit dat veel aankopen plaatsvonden door middel van procedures via onderhandelen, wat gemeld had moeten worden aan de begrotingsautoriteit; stelt vast dat het Agentschap van oordeel is dat zijn aankoopprocedure ...[+++]

4. nimmt die Zusicherung der Agentur zur Kenntnis, die Planung und Überwachung zu verbessern, um die Anzahl der Mittelübertragungen zu verringern; ist ferner über den hohen Anteil der im Verhandlungsverfahren vergebenen Aufträge besorgt, die der Haushaltsbehörde hätten mitgeteilt werden müssen; nimmt zur Kenntnis, dass die Agentur davon ausgeht, dass die Meldung ihrer Vergabeverfahren nunmehr den Bestimmungen der Haushaltsordnung entspricht;


Ten tweede krijgt de Commissie zo wel een zeer dubbelzinnige boodschap mee, want de begrotingsautoriteit stelt vast hoeveel geld voor welke zaken uitgegeven moet worden, maar hoopt tegelijkertijd dat er dan wat geld overblijft voor iets zo belangrijks als het ontmantelen van kerninstallaties.

Zweitens erhält die Kommission so einen sehr zweideutigen Auftrag, denn die Haushaltsbehörde legt fest, wieviel Geld für welche Bereiche ausgegeben werden muß, hofft aber gleichzeitig, daß Mittel für etwas so Wichtiges wie den Rückbau von kerntechnischen Anlagen übrigbleiben.


27. betreurt dat zijn Bureau niet in staat was om structurele besparingen tijdig te identificeren voor de voorbereiding en goedkeuring van de raming 2003; benadrukt dat de begrotingsautoriteit van elke instelling verwacht dat zij definieert welke activiteiten, gelet op de bestaande budgettaire beperkingen, kunnen worden opgeheven; stelt vast dat de besparingen die moeten worden gerealiseerd een meerjarig karakter moeten hebben en niet enkel berekend mogen zijn op de begroting 2003; wijst erop dat de geloofwaard ...[+++]

27. bedauert, dass sein Präsidium nicht in der Lage war, rechtzeitig für die Ausarbeitung und die Annahme des Haushaltsvoranschlags für 2003 strukturelle Einsparungen zu ermitteln; betont, dass die Haushaltsbehörde erwartet, dass jede Institution festlegt, auf welche Tätigkeiten sie angesichts der gegebenen Haushaltszwänge verzichten könnte; stellt fest, dass die zu erzielenden Einsparungen mehrjähriger Natur sein müssen und nicht ausschließlich auf den Haushalt 2003 beschränkt werden dürfen; weist darauf hin, dass die Glaubwürdigk ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrotingsautoriteit stelt vast hoeveel geld' ->

Date index: 2024-05-11
w