Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide instrumenten dezelfde beginselen » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens de pakketsgewijze opzet moeten voor beide instrumenten dezelfde beginselen voor gegevensverwerking gelden.

Im Sinne des Paket-Ansatzes sollten für beide Rechtsakte dieselben Grundsätze für die Datenverarbeitung gelten.


Deze beide instrumenten moeten voor zover mogelijk functioneren met dezelfde uitvoeringsmechanismes, als een alomvattende kader, dat moet worden vervolledigd bij Verordening ./2012/EU tot vaststelling van algemene bepalingen inzake het Fonds voor asiel en migratie en inzake het instrument voor financiële steun voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van criminaliteit, en crisisbeheer, waarnaar deze verordening moet verwijzen wat betreft de voorschriften voor de programmering, financieel beheer, beheer en controle, goedkeuring van de rekenin ...[+++]

Diese beiden Instrumente sollten soweit möglich mit identischen Bereitstellungsmechanismen als ein umfassender Rahmen funktionieren, der durch die Verordnung (EU) Nr/2012 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen für den Asyl- und Migrationsfonds und das Instrument für die finanzielle Unterstützung der polizeilichen Zusammenarbeit, Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung und des Krisenmanagements ergänzt werden sollte, auf die sich die vorliegende Verordnung hinsichtlich der Vorschriften für Programmplanung, Mittelverwaltung, Verwaltung und Kontrolle, Rechnungsabschluss, Beendigung von Programmen, Berichterstattung und Evaluierung s ...[+++]


Ik meen dat deze 100 miljoen euro in geen geval weg moeten worden gehaald bij Progress, omdat de doelen van beide instrumenten toevallig dezelfde zijn.

Ich glaube, dass diese 100 Mio. EUR auf keinen Fall aus dem Programm PROGRESS bereitgestellt werden sollen, da es die gleichen Ziele hat, sondern dass eine ganz andere Haushaltslinie dafür bereitgestellt werden soll, damit auch die Mobilisierung größerer Beträge sichergestellt wird.


Tegenpartijen moeten in ieder geval worden geacht te zijn opgenomen in dezelfde consolidatie wanneer ze beide in een consolidatie zijn opgenomen in overeenstemming met Richtlijn 83/349/EEG of met de Internationale Standaarden voor financiële verslaglegging (IFRS) die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1606/2002 van het Europees Parlement en van de Raad zijn vastgesteld dan wel, wanneer het een groep betreft waarvan de moederonderneming haar hoofdkantoor heeft in een derde land, in overeenstemming met de algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen ...[+++]

Gegenparteien gelten zumindest dann als in dieselbe Konsolidierung einbezogen, wenn sie beide nach der Richtlinie 83/349/EWG des Rates oder nach den internationalen Rechnungslegungsstandards „International Financial Reporting Standards (IFRS)“, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates erlassen wurden, oder — bei Gruppen mit einer in einem Drittstaat ansässigen Unternehmenszentrale — nach den allgemein anerkannten Rechnungslegungsgru ...[+++]


« Schendt artikel 579, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, in die interpretatie dat de arbeidsgerechten geen kennis kunnen nemen van geschillen met betrekking tot de toepassing van de arbeidsongevallenwetgeving (in het kader waarvan moet worden begrepen alle wettelijke reglementeringen krachtens welke vergoedingen voor arbeidsongevallen moeten worden toegekend) en geen kennis kunnen nemen van geschillen met betrekking tot de toepassing van een gemeenrechtelijke verzekeringsovereenkomst die, op grond van artikel 55 van bijlage 3 van het koninklijk besluit van 6 mei 1971, moet worden gesloten door de gemeentelijke overheid die vrijwillige brandweerlieden in haar dienst tewerkstelt en dezelfde ...[+++]

« Verstösst Artikel 579 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass die Arbeitsgerichte weder über Streitfälle in Bezug auf die Anwendung der Rechtsvorschriften über Arbeitsunfälle - worunter alle gesetzlichen Regelungen zu verstehen sind, aufgrund deren Entschädigungen für Arbeitsunfälle zu gewähren sind -, noch über Streitfälle in Bezug auf die Anwendung eines gemeinrechtlichen Versicherungsvertrags befinden können, der kraft Artikel 55 von Anhang 3 des königlichen Erlasses vom 6. Mai 1971 von der Gemeindebehörde, die freiwillige Feuerwehrleute beschäftigt, abzuschliessen ist und die gleichen Garantien wie die im Gesetz ...[+++]


Aan de aanbeveling van 2005 en de CISAC-beschikking liggen dezelfde beginselen ten grondslag: beide moedigen de verwijdering van beperkingen aan die auteurs en componisten belemmeren in de keuze van een auteursrechtenmaatschappij en de auteursrechtenmaatschappijen in het verstrekken van meerlandenlicenties.

Die Empfehlung 2005 und die CISAC-Entscheidung unterliegen dem gleichen Prinzip: Beide regen die Aufhebung von Beschränkungen an, die Autoren und Komponisten daran hindern, ihre Verwertungsgesellschaften selbst zu wählen, und Rechteverwalter davon abhalten, multiterritoriale Lizenzen zu vergeben.


Voorts maakt het instrument voor ontwikkelingssamenwerking een eenvoudiger systeem mogelijk doordat een reeks bestaande instrumenten vervangen is door een enkel financieringsinstrument, waardoor alle door de EU verleende bijstand gebaseerd kan worden op dezelfde beginselen, en de desbetreffende besluitvormingsprocedure kon worden vereenvoudigd.

Darüber hinaus ermöglicht das Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit eine Vereinfachung, indem eine Reihe bestehender Instrumente durch ein einziges Finanzierungsinstrument ersetzt wird und sämtliche Maßnahmen der EU von den gleichen Grundsätzen ausgehend nach einem vereinfachten Verfahren beschlossen werden können.


(4) De bestrijdingsmaatregelen die in geval van een uitbraak moeten worden getroffen, berusten voor beide ziekten op dezelfde beginselen; bij de maatregelen zijn in beide gevallen de pluimveeproducenten, het personeel van slachthuizen en destructiebedrijven, praktijkdierenartsen en diagnoselaboratoria betrokken. Een rampenplan kan derhalve zowel worden toegepast voor aviaire influenza als voor de ziekte van Newcastle.

(4) Die Krankheitsbekämpfungsmaßnahmen, die im Fall eines Ausbruchs der Gefluegelpest oder der Newcastle-Krankheit anzuwenden sind, entsprechen denselben Grundsätzen und betreffen Gefluegelerzeuger, Betreiber von Schlachthöfen und Tierkörperverwertungsanstalten, Tierärzte vor Ort und Diagnoselaboratorien.


Voor instrumenten van co-regulering moeten dezelfde beginselen gelden als voor formele regelgeving, wat betekent dat zij objectief, gemotiveerd, evenredig, niet-discriminerend en transparant moeten zijn.

Die Mechanismen der Ko-Regulierung müssen von den gleichen Prinzipien bestimmt werden wie die formale Regulierung, d.h. sie müssen objektiv, berechtigt, verhältnismäßig, nicht diskriminierend und transparent sein.


Zij zal op die manier alle instrumenten met betrekking tot staatssteun doorlichten, zodat overal dezelfde beginselen op samenhangende en omvattende manier worden toegepast.

Sie wird so alle Beihilfeinstrumente überprüfen, um sicherzugehen, dass ausnahmslos dieselben Grundsätze gelten.


w