Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide lidstaten reeds " (Nederlands → Duits) :

Deze mededeling en de aanbeveling van de Commissie die bij deze mededeling hoort, behandelen beide vormen van collectief verhaal, zonder in te grijpen in de vorderingen tot staking die in de lidstaten op basis van het EU-recht reeds bestaan.

Beide Formen des kollektiven Rechtsschutzes sind Gegenstand dieser Mitteilung wie auch der parallel dazu vorgelegten Kommissionsempfehlung. Die in den Mitgliedstaaten auf der Grundlage des Unionsrechts bestehenden Möglichkeiten der Unterlassungsklage bleiben davon unberührt.


Terwijl er dus drie mogelijke categorieën van kandidaten waren, te weten zij die ambtenaar bij de Unie waren, zij die reeds bij de EDEO waren aangeworven als tijdelijk functionaris in de zin van artikel 2, onder e), RAP, en zij die, zoals verzoeker, onder geen van deze beide categorieën vielen, bepaalde de kennisgeving van vacature dat bij de indeling in rang van de gekozen kandidaat, de kandidaten die ambtenaar bij de Unie waren, zouden worden ingedeeld in de rang die zij hadden, en de kandidaten die dat niet waren, dat wil zeggen di ...[+++]

Während es also drei Kategorien von möglichen Bewerbern gab, nämlich jene, die Beamte der Europäischen Union waren, jene, die bereits vom EAD als Bedienstete auf Zeit gemäß Art. 2 Buchst. e der BBSB eingestellt waren, und jene, die, wie der Kläger, weder in die eine noch in die andere dieser Kategorien fielen, sah die Stellenausschreibung für die Einstufung der Bewerber in eine Besoldungsgruppe vor, dass die Beamten der Union ihre Besoldungsgruppe behalten und die anderen, also das Personal aus den nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten, in die B ...[+++]


De Commissie heeft beide lidstaten reeds in februari 2006 een formele aanmaning en in oktober 2006 een met redenen omkleed advies toegestuurd, waarbij zij werden verzocht om de omzettingsmaatregelen als bedoeld in de richtlijn met spoed toe te zenden.

Die Kommission übermittelte beiden Mitgliedstaaten im Februar 2006 ein Aufforderungsschreiben und im Oktober 2006 eine mit Gründen versehene Stellungnahme, in denen sie jeweils aufgefordert wurden, umgehend die in der Richtlinie vorgeschriebenen Umsetzungsmaßnahmen mitzuteilen.


Zoals reeds vermeld heeft de Commissie twee klachten ontvangen over de voorgestelde maatregel. In beide klachten wordt gesteld dat het multiarenaproject de mededinging in de evenementensector, en met name in de markt voor het ontvangen van commerciële middelgrote en grote live-entertainmentevenementen, zou vervalsen of op zijn minst zou dreigen te vervalsen, en invloed zou hebben op het handelsverkeer tussen de lidstaten, aangezien de exploitant arena- ...[+++]

Bei der Kommission sind zwei Beschwerden gegen die vorgeschlagene Maßnahme eingegangen. Beide gehen davon aus, dass die Multifunktionsarena den Wettbewerb auf dem Veranstaltungssektor, insbesondere auf dem Markt für mittelgroße und große Live-Veranstaltungen verfälschen wird oder zu verfälschen droht und den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen wird, da der Betreiber mit den Betreibern anderer Arenen in anderen Mitgliedstaaten konkurrieren werde.


De intensivering zal zelf helpen het gamma aan gemeenschappelijke belangen en doelen van beide partijen te verrijken, en de betrekkingen tussen de EU en Israël een mate van vertrouwen en nabijheid te verlenen die vergelijkbaar is met die welke de lidstaten en Israël reeds ervaren in hun respectieve bilaterale betrekkingen.

Diese Verstärkung der Beziehungen wird wiederum dazu beitragen, dass die Palette unse­rer gemeinsamen Interessen und Ziele noch größer wird und dass die Beziehungen zwi­schen der EU und Israel genauso vertrauensvoll und eng werden, wie die Beziehungen, welche die Mitglied­staaten und Israel bereits auf bilateraler Ebene unterhalten.


5. verwelkomt de inspanningen die de Commissie zich reeds heeft getroost om de verdere ontwikkeling van gewassen voor niet-voedingsdoeleinden te bevorderen en de efficiëntie van het energiegebruik te vergroten via het opstellen van het programma "Intelligente energie — Europa", het "actieplan biomassa" en haar mededeling over biobrandstoffen, maar wenst een betere coördinatie met de reeds bestaande initiatieven in de lidstaten en roept de Commissie op zich te houden aan het tijdschema voor beide ...[+++]

5. begrüßt die bisherigen Anstrengungen der Kommission zur Förderung des verstärkten Anbaus von Pflanzen für andere als Nahrungs- oder Futtermittelzwecke und zur Steigerung der Effizienz der Energienutzung im Rahmen des Programms "Intelligente Energie — Europa" und des Teilprogramms "Aktionsplan für Biomasse" und der Mitteilung über Biokraftstoffe, fordert jedoch eine bessere Koordinierung mit schon bestehenden Ansätzen in den Mitgliedstaaten; ermahnt die Kommission zur Einhaltung des angekündigten Zeitplans und möglichst zügigen Ums ...[+++]


- geeft uiting aan zijn vastberadenheid om, in een geest van solidariteit, aan beide landen de financiële en economische bijstand te blijven verstrekken die zij nodig hebben om de last van de huidige crisis in de regio te kunnen dragen; hij wijst daarbij andermaal op de bijstand die de Europese Unie en haar lidstaten reeds hebben verleend;

- seine Entschlossenheit bekundet, den beiden Ländern im Geiste der Solidarität weiterhin die erforderliche finanzielle und wirtschaftliche Unterstützung zu gewähren, um ihnen bei der Bewältigung der Belastungen infolge der aktuellen Krise in der Region zu helfen; dabei hat er erneut die von der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten bereits geleistete Hilfe gewürdigt;


(8) Overwegende dat de Commissie een concentratie in de tweede fase van de procedure alsnog als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt kan aanmerken ingevolge verbintenissen van de partijen die in verhouding staan tot het mededingingsprobleem en dit probleem volledig wegwerken; dat het tevens dienstig is verbintenissen reeds in de eerste fase van de procedure te aanvaarden voorzover het mededingingsprobleem scherp is omlijnd en gemakkelijk kan worden verholpen; dat uitdrukkelijk moet worden bepaald dat de Commissie in dergelijke gevallen voorwaarden en verplichtingen kan verbinden aan haar beschikking; dat doorzichtigheid en daarwerkelijke raadplegi ...[+++]

(8) Die Kommission kann einen Zusammenschluß in der zweiten Verfahrensphase für vereinbar mit dem Gemeinsamen Markt erklären, wenn die Parteien Verpflichtungen eingehen, die dem Wettbewerbsproblem gerecht werden und dieses völlig aus dem Weg räumen. Es ist ebenso angemessen, entsprechende Verpflichtungen in der ersten Verfahrensphase zu akzeptieren, wenn das Wettbewerbsproblem klar umrissen ist und leicht gelöst werden kann. Es muß ausdrücklich vorgesehen werden, daß die Kommission in diesen Fällen ihre Entscheidung mit Bedingungen und Auflagen versehen kann. Transparenz und wirksame Konsultation der Mitgliedstaaten und betroffener Dritter sind in ...[+++]


De opgestelde inventarissen tonen duidelijk aan dat de lidstaten, de Unie of beide aanzienlijke ervaring hebben opgedaan of op een groot aantal gebieden over aanzienlijke middelen beschikken; een aantal van die middelen wordt reeds gebruikt bij de ontwikkelingssamenwerking.

Aus den erstellten Übersichten ergibt sich deutlich, daß die Mitgliedstaaten, die Union bzw. die Mitgliedstaaten und die Union zusammen über umfassende Erfahrungen bzw. beträchtliche Ressourcen auf einer Reihe von Gebieten verfügen, von denen einige bereits in der Entwicklungszusammenarbeit zum Einsatz kommen.


In de marge van de Raadszitting hielden de ministers een informele bijeenkomst met de JBZ-ministers van de kandidaat-lidstaten; doel van de ontmoeting was reeds vóór de toetreding de praktische samenwerking tussen beide partijen te versterken, in het bijzonder wat betreft de strijd tegen de georganiseerde misdaad - met name drugs- en mensenhandel - en diverse vraagstukken in verband met asiel en illegale immigratie.

Am Rande der Ratstagung traten die Minister zu einer informellen Tagung mit den JI-Ministern der Beitrittsländer mit dem Ziel zusammen, die praktische Zusammenarbeit zwischen beiden Seiten im Vorfeld des Beitritts zu verstärken, wobei insbesondere die Bekämpfung der organisierten Kriminalität - vor allem des Menschenhandels und der Drogenstraftaten - sowie Fragen des Asyls und der illegalen Einwanderung im Vordergrund standen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide lidstaten reeds' ->

Date index: 2023-12-08
w