Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besteed de senegalese autoriteiten zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast zullen het op satellietcommunicatie gebaseerde systeem voor toezicht op vaartuigen en de samenwerking tussen de EU en de Republiek Senegal bij het toezicht op en het volgen van vaartuigen in de Senegalese wateren de lokale autoriteiten helpen om de strijd tegen illegale, ongemelde en ongereglementeerde visvangst (IOO) verder op te voeren.

Außerdem werden das satellitengestützte Schiffsüberwachungssystem und die Zusammenarbeit zwischen der EU und der Republik Senegal bei der Überwachung und Kontrolle der Schiffe in den senegalesischen Gewässern den lokalen Behörden dabei helfen, illegale, ungemeldete und unregulierte Fischerei (IUU) besser bekämpfen zu können.


2. verzoekt de VV/HV, de Raad en de Commissie te streven naar verdere uitbreiding van de betrekkingen met de Nationale Overgangsraad en de nieuwe Libische autoriteiten te helpen bij het opbouwen van een verenigd, democratisch en pluralistisch Libië, waar mensenrechten, fundamentele vrijheden en rechtvaardigheid gewaarborgd worden voor zowel de Libische burgers als voor migrerende werknemers en vluchtelingen; dringt er bij de EU met name op aan om steun te verlenen aan de Nationale Overgangsraad om deze bij te staan bij de voorbereidingen voor de verkiezingen en de grondwetswijzigingen die volgens plan binnen 18 maanden ...[+++]

2. fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission, den Rat und die Kommission auf, die Beziehungen zum Übergangsnationalrat weiterzuentwickeln und die neuen libyschen Staatsorgane beim Aufbau eines vereinten, demokratischen und pluralistischen Libyen, in dem Menschenrechte, Grundfreiheiten und Gerechtigkeit für alle Bürger Libyens sowie auch Fremdarbeiter und Flüchtlinge gewährleistet werden; fordert insbesondere die EU auf, Hilfe bereitzustellen, insbesondere zur Unterstützung des Übergangsnationalrats bei der Vorbereitung der Wahl- und Verfassungsprozesse, die innerhalb der nächsten 18 Monate ablaufen ...[+++]


Het protocol bepaalt het volgende: "Senegal kan beslissen op welke wijze deze totale tegenprestatie wordt besteed. De Senegalese autoriteiten zullen de Europese Gemeenschap (...) in kennis stellen van de wijze waarop de tegenprestatie zal worden besteed, rekening houdende met de doelstellingen voor een duurzame ontwikkeling van de visserijsector, met name van de kleinschalige visserij waarin is voorzien bij het vorige protocol (financiële compensatie voor de Schatkist, kennis van de visbestanden, opleiding, bewaking van de visserij, institutionele onderst ...[+++]

Das Protokoll sieht vor, dass die „Verwendung der gesamten finanziellen Gegenleistung ausschließlich vom Senegal bestimmt wird“ und dass die senegalesischen Behörden der Kommission die „entsprechenden Einzelheiten dieser Verwendung mitteilen und dabei von den Zielen einer nachhaltigen Entwicklung des Fischereisektors, insbesondere der handwerklichen Fischerei, ausgehen, die im vorigen Protokoll genannt wurden (finanzieller Ausgleich an das Schatzamt, Kenntnisse über Fische ...[+++]


de grote rol van de islam, en met name het feit dat religieuze autoriteiten het recht zullen hebben om toezicht uit te oefenen op het onderwijs en te beslissen hoe de onderwijsmiddelen zullen worden besteed (art. 17, 45 en 54) en het feit dat het recht op vrije meningsuiting en politieke organisatie kan worden ingeperkt met een beroep op de islam (art. 3 en 34);

die Rolle des Islams, speziell die Tatsache, dass religiöse Stellen das Recht haben, die Bildung und direkte Mittel für die Bildung (Art. 17, 45, 54) zu kontrollieren, sowie die Tatsache, dass der Islam zur Einschränkung von Redefreiheit und politischer Organisation (Art. 3, 34) herangezogen werden kann;


62. betreurt het dat in de mededeling van de Commissie weinig aandacht wordt besteed aan de noodzakelijke bijdragen van plaatselijke en regionale autoriteiten tot duurzame ontwikkeling, ondanks dat plaatselijk bestuur in Agenda 21 aangemerkt wordt als een van de sleutelpartners op dit punt; blijft erbij dat gecoördineerde inspanningen op plaatselijk en regionaal niveau een vitaal element zullen zijn bij de tenuitvoerlegging van de ...[+++]

62. bedauert, dass in der Mitteilung der Kommission nur unzureichend auf die notwendigen Beiträge lokaler und regionaler Behörden zur nachhaltigen Entwicklung eingegangen wird, obwohl in der Agenda 21 lokale Gebietskörperschaften als einer der Schlüsselpartner in diesem Zusammenhang definiert werden; verweist nachdrücklich darauf, dass koordinierte Bemühungen auf lokaler und regionaler Ebene ein wesentliches Element der Umsetzung der Ergebnisse von Johannesburg sein werden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besteed de senegalese autoriteiten zullen' ->

Date index: 2022-03-23
w