Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij de demonstranten hoorden " (Nederlands → Duits) :

...rotesteerden of die niet bij de demonstranten hoorden, maar slechts toevallig ter plaatse waren; dringt aan op de afronding van doeltreffende en onpartijdige onderzoeken naar alle zaken van vermeende mishandeling door overheidsfunctionarissen en op berechting van de verantwoordelijken; onderstreept dat vervolgens duidelijke regels met betrekking tot het gebruik van geweld en de rol van de politie moeten worden aangenomen die in overeenstemming zijn met internationale normen; dringt krachtig aan op de opheffing van de beperking van de vrijheid van vreedzame vergadering en benadrukt dat andere wetgeving, zoals de antiterreurwetgeving ...[+++]

...zu leisten, die friedlich demonstriert haben oder die nicht zu den Demonstranten gehörten, sondern nur zufällig vor Ort waren; fordert, dass alle Misshandlungsvorwürfe gegen Vertreter der Staatsmacht effektiv und unparteiisch untersucht und abgeschlossen und die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden; betont, dass in der Folge eindeutige Vorschriften über Gewaltanwendung und die Rolle der Polizei entsprechend internationalen Normen erlassen werden müssen; mahnt nachdrücklich die Aufhebung der Restriktionen für friedlic ...[+++]


...rotesteerden of die niet bij de demonstranten hoorden, maar slechts toevallig ter plaatse waren; dringt aan op de afronding van doeltreffende en onpartijdige onderzoeken naar alle zaken van vermeende mishandeling door overheidsfunctionarissen en op berechting van de verantwoordelijken; onderstreept dat vervolgens duidelijke regels met betrekking tot het gebruik van geweld en de rol van de politie moeten worden aangenomen die in overeenstemming zijn met internationale normen; dringt krachtig aan op de opheffing van de beperking van de vrijheid van vreedzame vergadering en benadrukt dat andere wetgeving, zoals de antiterreurwetgeving ...[+++]

...zu leisten, die friedlich demonstriert haben oder die nicht zu den Demonstranten gehörten, sondern nur zufällig vor Ort waren; fordert, dass alle Misshandlungsvorwürfe gegen Vertreter der Staatsmacht effektiv und unparteiisch untersucht und abgeschlossen und die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden; betont, dass in der Folge eindeutige Vorschriften über Gewaltanwendung und die Rolle der Polizei entsprechend internationalen Normen erlassen werden müssen; mahnt nachdrücklich die Aufhebung der Restriktionen für friedlic ...[+++]


Ze roepen bijvoorbeeld via sociale media op om te gaan betogen, of mengen zich onder de demonstranten en eerbiedigen de democratische regels niet (gebruik van geweld en/of wapens, vernielen van wagens...).

Sie rufen beispielsweise über soziale Medien dazu auf, demonstrieren zu gehen, oder sie mischen sich unter die Demonstranten und achten nicht die demokratischen Regeln (Anwendung von Gewalt und/oder Waffen, Beschädigung von Fahrzeugen, usw.).


overwegende dat een groep regeringsgezinde demonstranten op 26 oktober 2015 in Phnom Penh twee parlementsleden van de oppositiepartij CNRP, Nhay Chamrouen en Kong Sakphea, hebben aangevallen en de veiligheid van de privéwoning van de eerste vicevoorzitter van de nationale assemblee hebben bedreigd; overwegende dat uit verslagen blijkt dat de politie en andere staatsveiligheidstroepen hierbij enkel toekeken; overwegende dat in verband met deze aanvallen aanhoudingen zijn verricht maar dat mensenrechtenngo's in Cambodja hun bezorgdhei ...[+++]

in der Erwägung, dass am 26. Oktober 2015 in Phnom Penh eine Gruppe regierungsnaher Demonstranten zwei Oppositionsabgeordnete der CNRP (Nhay Chamrouen und Kong Sakphea) brutal überfiel und außerdem die Sicherheit der Privatresidenz des Ersten Vizepräsidenten der Nationalversammlung gefährdete; in der Erwägung, dass Berichten zufolge die Polizei und andere Sicherheitskräfte des Staates den Vorfällen untätig zusahen; in der Erwägung, dass es im Zusammenhang mit diesen Übergriffen Verhaftungen gab, nichtstaatliche Menschenrechtsorganisationen in Kambodscha jedoch die Befürchtung äußerten, dass sich die tatsächlichen Angreifer noch immer ...[+++]


F. overwegende dat sinds juli 2013 naar schatting 1 400 demonstranten zijn omgekomen ten gevolge van buitensporig en willekeurig geweld van de veiligheidstropen, zoals op 2 januari 2015 toen de veiligheidstroepen twee mensen doodschoten bij het gewelddadig uiteendrijven van demonstranten die hun steun betuigden aan de Moslim Broederschap in de Matariya-wijk van Caïro; overwegende dat bij het stelselmatig en wijd en zijd verbreide afslachting van minstens 1 150 pro-Morsi betogers door Egyptische veiligheidstroepen in juli en augustus ...[+++]

F. in der Erwägung, dass seit Juli 2013 etwa 1,400 Demonstranten aufgrund übermäßiger und unwillkürlicher Gewaltanwendung durch die Sicherheitskräfte getötet worden sind, wozu auch der Vorfall vom 2. Januar 2015 zählt, bei dem Sicherheitskräfte bei der gewaltsamen Zerstreuung einer Demonstration der Muslimbrüderschaft im Kairoer Stadtteil Matariya zwei Menschen erschossen; in der Erwägung, dass die systematische Tötung von mindestens 1 150 Mursi-freundlichen Demonstranten allerorten durch die ägyptischen Sicherheitskräfte im Juli un ...[+++]


C. overwegende dat circa 600 demonstranten kort zijn vastgehouden en dat tegen 28 personen strafrechtelijke procedures zijn gestart; overwegende dat de autoriteiten een onderzoek zijn gestart naar de acties van de demonstranten, ze aanduidend als „massaal oproer”, dat volgens de Russische wetgeving een vorm van massale activiteiten vormt waaronder ook „geweld, pogroms, vernieling van bezittingen, gebruik van wapens of gewapend verzet tegen de autoriteiten” vallen; overwegende dat de autoriteiten stelden dat het geweld was gepland a ...[+++]

C. in der Erwägung, dass etwa 600 Aktivisten vorübergehend festgenommen und Strafverfahren gegen 28 Personen eingeleitet wurden; in der Erwägung, dass die Behörden eine Ermittlung gegen die Aktionen der Demonstranten eröffneten, bei denen diese Aktionen als „Massenkrawalle“ eingestuft wurden, was nach russischem Recht Massenveranstaltungen sind, die „Gewalt, Pogrome, Zerstörung von Eigentum, den Einsatz von Schusswaffen oder bewaffneten Widerstand gegen die Staatsgewalt“ umfassen; in der Erwägung, dass die Behörden den Vorwurf erho ...[+++]


8. dringt erop aan dat de Syrische regering demonstranten bescherming tegen aanvallen garandeert, het recht van demonstranten om deel te nemen aan vreedzame betogingen eerbiedigt en de vrijheid van meningsuiting waarborgt; roept de Syrische regering er daarom toe op het gebruik van geweld tegen vreedzame demonstranten onmiddellijk te staken;

8. fordert nachdrücklich, dass die syrische Regierung den Schutz von Demonstranten vor Angriffen gewährleistet, deren Recht wahrt, sich an friedlichen Demonstrationen zu beteiligen, und die freie Meinungsäußerung garantiert; fordert die syrische Regierung daher auf, unverzüglich auf den Einsatz von Gewalt gegen friedliche Demonstranten zu verzichten;


Bij elk van die opties hoorden ook taak- en financieringsopties.

Mit jeder Option wurden Aufgaben und Mittel verknüpft.


* Drie bilaterale 'derde generatie'-overeenkomsten, gesloten met Vietnam in 1996 en met Cambodja en Laos in 1999, toen deze drie landen nog niet bij de ASEAN hoorden.

* Drei bilaterale Abkommen "der dritten Generation" mit Vietnam (1996) sowie Kambodscha und Laos (1999), die noch vor dem Beitritt dieser Länder zum ASEAN geschlossen wurden.


Bij de markantste gebeurtenissen van de afgelopen verslagperiode hoorden: de afkondiging van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, de aanneming van de rechtsinstrumenten voor de tenuitvoerlegging van artikel 13 van het EG-Verdrag en de maatregelen die in het kader van het Europees Jaar tegen het racisme en de vreemdelingenhaat (1997) werden genomen.

Der vom vorliegenden Bericht erfasste Zeitraum wurde von der Proklamation der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, der Einrichtung rechtlicher Instrumente zur Umsetzung von Artikel 13 EG-Vertrag und den im Rahmen des Europäischen Jahrs gegen den Rassismus ergriffenen Maßnahmen (1997) geprägt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de demonstranten hoorden' ->

Date index: 2025-03-10
w