Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blij dat we vandaag samen debatteren » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, commissaris, dames en heren, ik ben blij dat we vandaag samen debatteren over het verslag van mijn collega Roselyne Lefrançois inzake terrorismebestrijding en over mijn verslag inzake de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking.

− (FR) Herr Präsident, Herr amtierender Ratsvorsitzender, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich freue mich außerordentlich über die heutige gemeinsame Aussprache über den Bericht meiner Kollegin, Frau Lefrançois, über die Terrorismusbekämpfung und meinen eigenen Bericht über den Schutz personenbezogener Daten, die im Rahmen der polizeilichen und juristischen Zusammenarbeit verarbeitet werden.


Deze zaak zal uiteraard ook in de toekomst in de Raad Buitenlandse Zaken behandeld worden omdat deze zeer belangrijk is. Daarom ben ik erg blij dat het vandaag mogelijk was om hierover meteen in dit Parlement, in deze zaal te debatteren.

Ich bin daher sehr froh, dass es heute möglich war, es unmittelbar im Parlament, in diesem Haus, zu debattieren.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik ben blij dat we vandaag een dag van cultuur kunnen vieren. Vandaag debatteren en stemmen we immers over vijf belangrijke programma's op het gebied van cultuur.

– Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich freue mich, dass wir hier heute einen Kulturtag feiern können, denn fünf wirklich große Programme stehen zur Debatte und auch zur Abstimmung.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Gastinger, mijnheer Frattini, dames en heren, ik blij dat wij vandaag de gelegenheid hebben gekregen te debatteren over de Europese rechtsruimte, op basis van het door mij opgestelde verslag over de – nog zeer recente en dus onvermijdelijk incomplete – evaluatie van een jaar ervaring met het Europees aanhoudingsbevel.

– (FR) Herr Präsident, Frau Ratsvorsitzende, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich bin erfreut darüber, dass wir heute Gelegenheit haben, auf der Grundlage meines Berichts über die erst kürzlich erfolgte und daher zwangsläufig unvollständige Bewertung von zwölf Monaten Anwendung des europäischen Haftbefehls über den europäischen Rechtsraum zu debattieren. Wir hatten bereits Gelegenheit, über diese Frage zu diskutieren.


Louis Michel, lid van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben blij dat wij vandaag de gelegenheid krijgen om in het Parlement te debatteren over het beleid inzake de noordelijke dimensie, voorafgaand aan de ministeriële bijeenkomst van 21 november over dit onderwerp.

Louis Michel, Mitglied der Kommission (FR) Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich freue mich über die Gelegenheit, hier im Parlament die Strategie für die Nördliche Dimension noch vor der Ministertagung am 21.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blij dat we vandaag samen debatteren' ->

Date index: 2024-09-25
w