Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "boeren zich tegenover gesteld zien " (Nederlands → Duits) :

De Commissie is zich bewust van de zware algemene concurrentie waar de Europese boeren zich tegenover gesteld zien en het is haar taak te waarborgen dat zij door de maatregelen niet in het nadeel zijn.

Die Kommission ist sich des harten globalen Wettbewerbs bewusst, mit dem die europäischen Landwirte konfrontiert sind, und es ist ihre Pflicht, dafür zu sorgen, dass sie durch die Maßnahmen nicht benachteiligt werden.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 13 januari 2016 in zake F.D. tegen M.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 februari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek, dat de feitelijk samenwonenden duidelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenha ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 13. Januar 2016 in Sachen F.D. gegen M.V., dessen Ausfertigung am 3. Februar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Gerichts erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches, der die faktisch Zusammenwohnenden eindeutig von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbi ...[+++]


Het GMES-programma zal een sterke impuls geven aan onderzoek op het gebied van de ruimtevaart in Europa en uiteindelijk ook bijdragen tot het economisch herstel, en de Europese burgers helpen de grote uitdagingen waarvoor zij zich momenteel gesteld zien, het hoofd te bieden".

Das Programm GMES wird der weltraumbezogenen Forschung in Europa erheblichen Auftrieb geben, die Konjunkturbelebung unterstützen und wesentliche Herausforderungen angehen, vor denen die Bürgerinnen und Bürger Europas heute stehen.


II. Schendt artikel 20, tweede lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door te bepalen dat de strafvordering toch nog verder kan worden uitgeoefend tegenover een rechtspersoon die zijn rechtspersoonlijkheid heeft verloren op één van de wijzen bepaald in artikel 20, eerste lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering, én dit zonder dat bewijs moet worden geleverd dat dit verlies van de rechtspersoonlijkheid tot doel heeft om te ontsnappen aan de vervolg ...[+++]

II. Verstößt Artikel 20 Absatz 2 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er bestimmt, dass die Strafverfolgung weiterhin ausgeübt werden kann gegen eine juristische Person, die die Rechtspersönlichkeit verloren hat auf eine der in Artikel 20 Absatz 1 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches bestimmten Weisen, und zwar ohne dass der Beweis dafür erbracht werden muss, dass dieser Verlust der Rechtspersönlichkeit als Ziel hatte, der Verfolgung zu entgehen, wenn dieser Verlust der Rechtspersönlichkeit erst eintritt, nachdem die juristische Person gemäß Artikel 61bis ...[+++]


Indien de persoonsgegevens niet bij de betrokkene zijn verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of zijn vertegenwoordiger, op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling van de gegevens aan een derde wordt overwogen, uiterlijk op het moment van de eerste mededeling van de gegevens, ten minste de volgende informatie verstrekken, tenzij de betrokkene daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordig ...[+++]

Für den Fall, dass die Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben wurden, erhält die betroffene Person bei Beginn der Speicherung der Daten beziehungsweise im Fall einer beabsichtigten Weitergabe der Daten an Dritte spätestens bei der ersten Übermittlung von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter zumindest die nachstehenden Informationen, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und gegebenenfalls seines Vertreters, b) Zweckbestimmungen der Verarbe ...[+++]


Op verzoek van Oostenrijk, en met de steun van Tsjechië, Slowakije, Italië, Polen, Hongarije en Frankrijk, heeft de Raad landbouw en visserij tijdens zijn laatste zitting zijn bezorgdheid geuit over de ernstige situatie waar Europese graanboeren zich tegenover gesteld zien.

Auf Antrag Österreichs und mit Unterstützung der Tschechischen Republik, der Slowakei, Italiens, Polens, Ungarns und Frankreichs hat der Rat Landwirtschaft und Fischerei auf seiner letzten Sitzung seine Besorgnis über die schwer wiegende Lage zum Ausdruck gebracht, der die europäischen Getreideproduzenten gegenüberstehen.


De omvang van de schade in aanmerking genomen is de solidariteit van de Gemeenschap onontbeerlijk om de problemen waar de plattelandsgebieden en de Griekse boeren zich voor gesteld zien zo snel mogelijk te overwinnen en de plattelandsinfrastructuren en het productiepotentieel dat verloren is gegaan te herstellen.

Angesichts des Ausmaßes des Schadens wird die Solidarität der Gemeinschaft unabdingbar sein, um die Probleme der ländlichen Gebiete und griechischen Landwirte schnellstmöglich zu lösen und die ländliche Infrastruktur und das zerstörte Anbaupotenzial wieder aufzubauen.


De omvang van de schade in aanmerking genomen is de solidariteit van de Gemeenschap onontbeerlijk om de problemen waar de plattelandsgebieden en de Griekse boeren zich voor gesteld zien zo snel mogelijk te overwinnen en de plattelandsinfrastructuren en het productiepotentieel dat verloren is gegaan te herstellen.

Angesichts des Ausmaßes des Schadens wird die Solidarität der Gemeinschaft unabdingbar sein, um die Probleme der ländlichen Gebiete und griechischen Landwirte schnellstmöglich zu lösen und die ländliche Infrastruktur und das zerstörte Anbaupotenzial wieder aufzubauen.


Met dit voorstel neemt de Commissie het standpunt in dat de uitdagingen waar de Unie zich tegenover gesteld ziet binnen het maximum van de eigen middelen van 1,24 procent van het Bruto Nationaal Inkomen (BNI) het hoofd kunnen worden geboden.

In diesem Vorschlag vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Herausforderungen, die sich der Union stellen, innerhalb der Eigenmittelobergrenze von 1,24 % des Bruttonationaleinkommens (BNE) bewältigt werden können.


Hoewel elk land zich gesteld ziet voor verschillende uitdagingen, zijn er specifieke uitdagingen waar de meeste landen van de regio zich voor gesteld zien.

Die einzelnen Länder werden zwar mit unterschiedlichen Herausforderungen konfrontiert, aber es gibt auch einige Herausforderungen, die die Mehrheit der Länder der Region betreffen.


w