Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgers echt kunnen voelen " (Nederlands → Duits) :

Het is het meest gebruikte informatie-uitwisselingssysteem voor grensbeheer en -beveiliging in Europa. Doel van het voorstel is de capaciteit van het systeem voor de bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit te versterken, het grens- en migratiebeheer te verbeteren en een doeltreffende informatie-uitwisseling tussen de lidstaten te verzekeren, zodat de Europese burgers zich veiliger kunnen voelen.

Die vorgeschlagenen Verbesserungen sollen dazu beitragen, dass mithilfe des Systems der Terrorismus und die grenzüberschreitende Kriminalität noch wirksamer bekämpft sowie das Grenzmanagement und die Migrationssteuerung effizienter gestaltet werden können und ein wirksamer Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten zur Erhöhung der Sicherheit der europäischen Bürgerinnen und Bürger gewährleistet werden kann.


Tot slot wil ik nog benadrukken dat de hervorming van het Europees Sociaal Fonds, in samenhang uit te voeren met de hervorming van de andere structuurfondsen, het beheer ervan moet bevorderen en vereenvoudigen en ten goede moet komen aan de transparantie, en eraan moet bijdragen dat de fondsen zich meer richten op het behalen van resultaten en op het concretiseren van doelstellingen die de burgers echt kunnen voelen in hun dagelijks leven.

Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass die ESF-Reform, die in Verbindung mit der Reform der anderen Strukturfonds durchgeführt werden muss, nicht nur seine Verwaltung erleichtern und vereinfachen sowie die Transparenz verbessern sollte, sondern die Fonds auch auf Ergebnisse und Errungenschaften konzentrieren sollte, die Unterschiede für die allgemeine Öffentlichkeit in deren alltäglichem Leben bedeuten können.


Tot slot wil ik nog benadrukken dat de hervorming van het Europees Sociaal Fonds, in samenhang uit te voeren met de hervorming van de andere structuurfondsen, het beheer ervan moet bevorderen en vereenvoudigen en ten goede moet komen aan de transparantie, en eraan moet bijdragen dat de fondsen zich meer richten op het behalen van resultaten en op het concretiseren van doelstellingen die de burgers echt kunnen voelen in hun dagelijks leven.

Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass die ESF-Reform, die in Verbindung mit der Reform der anderen Strukturfonds durchgeführt werden muss, nicht nur seine Verwaltung erleichtern und vereinfachen sowie die Transparenz verbessern sollte, sondern die Fonds auch auf Ergebnisse und Errungenschaften konzentrieren sollte, die Unterschiede für die allgemeine Öffentlichkeit in deren alltäglichem Leben bedeuten können.


Een wijd verbreide "popularisering" van de duurzame-ontwikkelingsdoelstelling is niet alleen afhankelijk van een meer open beleidsvorming, maar ook van de perceptie dat de burgers, door hun eigen inzet, echt een verschil kunnen maken.

Dass sich immer weitere Teile der Bevölkerung das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu eigen machen, hängt ebenfalls von einer größeren Offenheit der Politik ab und von der Erkenntnis, dass auch der Einzelne durch sein eigenes Verhalten tatsächlich etwas bewirken kann.


Burgers moeten zich veilig voelen wanneer zij online hun mening geven en journalisten moeten hun werk ongehinderd kunnen doen.

Die Bürgerinnen und Bürger müssen sich bei der Meinungsäußerung im Internet sicher fühlen, genauso wie Journalisten ihre Arbeit unbeeinflusst ausüben können müssen.


We moeten altijd meer doen, vandaar mijn inspanningen in alle sectoren waarin de veiligheid van het vervoer kan worden vergroot. Ik zal mij tot het uiterste inspannen en zal proberen om het Parlement en de Raad voorstellen te doen die de burgers echt kunnen laten zien dat de Europese instellingen hen terzijde staan.

Aber was Sicherheit betrifft, kann man sicherlich nie genug tun. Wir müssen stets noch mehr unternehmen, und daher werde ich mich in all diesen Sektoren, in denen die Verkehrssicherheit noch verbessert werden kann, weiterhin entschlossen dafür einsetzen. Ich werde versuchen, dem Parlament und dem Rat Vorschläge zu unterbreiten, die den EU-Bürgern zeigen, dass die europäischen Institutionen dafür da sind, ihnen zu helfen.


Herinnerend aan het programma van Stockholm — een open en veilig Europa ten dienste en ter bescherming van de burger, waarin het volgende werd benadrukt: „van essentieel belang om een echte Europese justitiële en rechtshandhavingscultuur te kunnen kweken, is het uitbreiden van de scholing in Uniegerelateerde vraagstukken en die ...[+++]

unter Hinweis auf das „Stockholmer Programm — Ein offenes und sicheres Europa im Dienste und zum Schutz der Bürger“, in dem Folgendes hervorgehoben wird: „Zur Förderung einer echten europäischen Justiz- und Strafverfolgungskultur ist es von grundlegender Bedeutung, dass die Aus- und Fortbildung zu unionsbezogenen Fragen intensiviert und allen Berufsgruppen, die an der Umsetzung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts beteiligt sind, systematisch zugänglich ge ...[+++]


In de praktijk kunnen nog veel te weinig EU-burgers en ondernemingen echt hun energieleverancier kiezen.

In der Praxis hat eine viel zu große Zahl von Bürgern und Unternehmen in der EU gar nicht die Möglichkeit, ihren Versorger zu wählen.


Wij zouden bijvoorbeeld het ondernemerschap in Europa op dusdanige wijze kunnen bevorderen dat mislukken als ondernemer echt mogelijk zou zijn en door ons erkend en geaccepteerd zou kunnen worden, zoals in de Angelsaksische landen. We zouden maatregelen moeten nemen om te voorkomen dat de beste onderzoekers en vernieuwers Europa de rug toekeren, en we moeten infrastructuren scheppen zodat Europese onderzoekers zich weer thuis kunnen voelen in Europa, aangezie ...[+++]

Oder die Maßnahmen, die verhindern sollen, dass gute Forscher, gute Innovatoren aus Europa abwandern, die Infrastrukturen, die wir schaffen müssen, damit die europäischen Forscher wieder heimisch werden.


Ik ben er ook van overtuigd dat onze burgers zich, net als zovele burgers overal ter wereld, echt verantwoordelijk voelen als het gaat om een verantwoord beheer van de natuurlijke hulpbronnen.

Ich glaube auch, dass sich unsere Bürger, wie so viele Menschen überall auf der Welt, als Verwalter der Naturreichtümer tatsächlich in der Verantwortung fühlen.




Anderen hebben gezocht naar : europese burgers     zich veiliger     veiliger kunnen voelen     burgers echt kunnen voelen     burgers     eigen inzet echt     verschil     open     werk ongehinderd     zich veilig voelen     burgers echt     moeten     burger     echte     weinig eu-burgers     ondernemingen echt     praktijk     nog veel     ondernemer echt     dusdanige wijze     thuis kunnen voelen     onze burgers     ter wereld echt     echt verantwoordelijk voelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers echt kunnen voelen' ->

Date index: 2024-08-10
w