Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie te steunen en daarom besloot onze » (Néerlandais → Allemand) :

Eind 2001 hadden de kandidaat-lidstaten zeer veel werk verricht om hun SAPARD-bureaus tot stand te brengen; voor vijf van de tien landen besloot de Commissie over te gaan tot overdracht van het beheer aan de nationale autoriteiten. Daarom is op dat moment ongeveer EUR 30,5 miljoen aan deze landen overgemaakt: EUR 30,47 miljoen stortingen op rekening en EUR 21.570 als t ...[+++]

Bis Ende 2001 waren die Bewerberländer bei der Einrichtung ihrer SAPARD-Stellen ein beachtliches Stück weitergekommen, und für 5 der 10 Länder hat die Kommission die Übertragung der Programmverwaltung auf die nationalen Behörden beschlossen. Daher wurden diesen Ländern bis zu diesem Zeitpunkt rund 30,5 Mio. EUR übertragen: 30,47 Mio. EUR als Vorauszahlung und 21.570 EUR als Interimszahlung (Rückvergütung) an Estland für das dritte Quartal 2001 [9].


Daarom is het passend dat de nationale politieke partijen dit middel ook gebruiken om bekend te maken welke kandidaat voor het voorzitterschap van de Commissie zij steunen, samen met het programma van die kandidaat.

Auch die einzelstaatlichen Parteien sollten die audiovisuellen Medien nutzen, um über ihren Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Kommission und dessen Programm zu informieren.


Onder deze omstandigheden was het niet geloofwaardig meer om een motie tegen de voltallige Commissie te steunen en daarom besloot onze delegatie zich van stemming te onthouden.

Unter diesen Bedingungen war die Unterstützung eines Misstrauensantrags gegen die gesamte Kommission nicht mehr glaubwürdig, deshalb hat unsere Delegation beschlossen, sich der Stimme zu enthalten.


Daarom steunen alle belangrijke fracties in dit Parlement de Raad en de Commissie in Kopenhagen en daarom hebben we vorig jaar onze steun gegeven aan het pakket wetgevingsmaatregelen.

Daher unterstützen alle etablierten Parteien in diesem Haus den Rat und die Kommission in Kopenhagen und unterstützten wir letztes Jahr das Gesetzespaket.


Waar het deze interimovereenkomst betreft, kunnen we daarom in onze resolutie alleen maar onze argumenten belichten, onze bezwaren naar voren brengen en steun betuigen voor bepaalde punten, maar het Parlement, en vooral mijn fractie, hebben twijfels over het volledig steunen van de interimovereenkomst.

Deswegen können wir – wenn es um das Interimshandelsabkommen geht – in unserer Entschließung nur unsere Punkte hervorheben, unsere Bedenken äußern und bestimmte Themen unterstützen. Aus diesem Grund zögert das Parlament – und vor allem meine politische Fraktion –, diesem Interimshandelsabkommen seine volle Unterstützung zuzusichern.


Daarom besloot zij op eigen initiatief een wetgevingsverslag op te stellen om vooruitgang te realiseren en nieuwe oplossingen te vinden waarbij onze meerderjarigen het meest gebaat kunnen zijn.

Wir haben deshalb beschlossen, einen Initiativ-Legislativbericht zu verfassen, um Fortschritte zu erzielen und neue Lösungen zum größtmöglichen Nutzen unserer erwachsenen Bürger zu finden.


Daarom nodig ik het Parlement uit om de voorstellen van onze commissie te steunen, met name met het vooruitzicht dat we op middellange termijn weer onderhandelen over het MFK en de definitie van een nieuw begrotingsmechanisme.

Ich fordere das Parlament daher auf, die Initiativen unseres Ausschusses zu unterstützen, vor allem mit Blick auf die Neuverhandlung nach der Hälfte der Laufzeit des mehrjährigen Finanzrahmens und die Festlegung eines neuen Mechanismus für die Eigenmittel.


Ik roep alle lidstaten en dit Parlement op om de Commissie te steunen bij het versterken van onze handelsbeschermingsinstrumenten.

Ich rufe alle Mitgliedstaaten und dieses Parlament dazu auf, die Kommission dabei zu unterstützen, wenn es darum geht, unsere handelspolitischen Schutzinstrumente zu stärken.


De Commissie besloot daarom een onafhankelijk adviesbureau in te schakelen om een studie te verrichten naar de vooruitzichten voor de ontwikkeling van technologieën en markten voor de Europese audiovisuele sector tot 2010 [34] , zodat materiaal verzameld kon worden voor een prospectief onderzoek.

Vor diesem Hintergrund hat sich die Kommission entschieden, eine Studie bei einer unabhängigen Beraterfirma in Auftrag zu geben, die einen Ausblick auf die Entwicklung der Technik und der Märkte im europäischen audiovisuellen Sektor bis zum Jahr 2010 vermittelt [34], um auf diese Weise Informationen für eine Analyse der Perspektive des Sektors zu bekommen.


[6] Oorspronkelijk zou het VIS in 2007 in gebruik worden genomen. Daarom besloot de Commissie om een afzonderlijk wetsvoorstel vast te stellen met normen voor de af te nemen biometrische kenmerken, alsook een aantal mogelijkheden voor de praktische organisatie van diplomatieke en consulaire posten van lidstaten met het oog op de registratie van biometrische gegevens van visumaanvragers en voor de totstandbrenging van een rechtskader voor de samenwerking van lidstaten met externe dienstverlener ...[+++]

[6] Ursprünglich sollte das VIS bereits 2007 in Betrieb genommen werden, weswegen sich die Kommission dafür entschied, einen separaten Legislativvorschlag vorzulegen, der die Normen für die zu erfassenden biometrischen Identifikatoren festlegt und eine Reihe von Optionen für die praktische Organisation der diplomatischen Missionen und konsularischen Vertretungen der Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Erfassung der biometrischen Daten der Antragsteller sowie eine Regelung für die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten mit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie te steunen en daarom besloot onze' ->

Date index: 2024-03-18
w