Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cyprus een aanmaningsbrief wegens niet-erkenning » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie zendt Cyprus een aanmaningsbrief wegens niet-erkenning van beroepsopleidingen op het gebied van techniek en architectuur die Cypriotische burgers in andere lidstaten hebben gevolgd, wat niet met Richtlijn 2005/36/EG lijkt te stroken.

Die Kommission richtet an Zypern ein Aufforderungsschreiben wegen der Nichtanerkennung von Berufsausbildungen in den Bereichen Ingenieurwesen und Architektur, die zyprische Staatsbürger in einem anderen Mitgliedstaat absolviert haben. Dies scheint nicht im Einklang mit der Richtlinie 2005/36/EG zu stehen.


De Commissie stuurt Cyprus een aanmaningsbrief wegens het niet erkennen van beroepsopleidingen op het gebied van ingenieurstechnieken en architectuur die Cypriotische burgers hebben genoten in andere lidstaten, hetgeen niet strookt met Richtlijn 2005/36/EG.

Die Kommission richtet an Zypern ein Aufforderungsschreiben wegen der Nichtanerkennung von Berufsausbildungen in den Bereichen Ingenieurwesen und Architektur, die zyprische Staatsbürger in einem anderen Mitgliedstaat absolviert haben. Dies scheint nicht im Einklang mit der Richtlinie 2005/36/EG zu stehen.


De Commissie stuurt Frankrijk eveneens een aanmaningsbrief wegens de nadelige behandeling van niet-ingezeten belastingplichtigen.

Die Kommission übermittelt außerdem ein Aufforderungsschreiben an Frankreich, weil das Land gebietsfremde Steuerpflichtige benachteiligt.


Bijgevolg heeft de Commissie België in maart 2014 een aanmaningsbrief wegens niet-kennisgeving gestuurd, in april 2015 een met redenen omkleed advies gestuurd, en België tot slot in november 2015 voor het Hof van Justitie van de EU gedaagd.

Infolgedessen richtete die Kommission im März 2014 ein Aufforderungsschreiben wegen Nichtmitteilung von Umsetzungsmaßnahmen und im April 2015 eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Belgien. Schließlich verklagte sie Belgien im November 2015 vor dem Gerichtshof der Europäischen Union.


De Europese Commissie heeft besloten Ierland een aanmaningsbrief te sturen wegens niet-nakoming van de EU-voorschriften over de wederzijdse erkenning van bewijzen van beroepsbekwaamheid van zeevarenden (Richtlijn 2005/45/EG).

Die Europäische Kommission hat beschlossen, Irland ein Aufforderungsschreiben zu übermitteln, weil das Land die EU-Vorschriften über die gegenseitige Anerkennung der Befähigungszeugnisse für Seeleute (Richtlinie 2005/45/EG) nicht einhält.


Bevoorradingszekerheid: Commissie daagt Cyprus voor Hof wegens niet-omzetting van EU-voorschriften inzake minimumolievoorraden

Versorgungssicherheit: Kommission verklagt Zypern wegen Nichtumsetzung der EU-Vorschriften über Mindesterdölvorräte


Brussel, 22 maart 2012 – Vandaag heeft de Europese Commissie een met redenen omkleed advies gestuurd aan België, Cyprus en Portugal wegens de niet-mededeling van maatregelen tot omzetting van Richtlijn 2009/18 betreffende onderzoeken na ongevallen op zee.

Brüssel, 22. März 2012 – Die Kommission hat heute mit Gründen versehene Stellungnahmen an Belgien, Portugal und Zypern gerichtet, weil diese Länder es versäumt haben, die Kommission über ihre Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2009/18 über die Untersuchung von Unfällen im Seeverkehr zu unterrichten.


De Commissie is voornemens Oostenrijk, België, Cyprus, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Portugal en Spanje voor het Europees Hof van Justitie te dagen wegens niet-omzetting van een richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties.

Gegen Belgien, Frankreich, Griechenland, Irland, Österreich, Portugal, Spanien und Zypern wird wegen Nichtumsetzung einer Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen Klage beim Europäischen Gerichtshof erhoben.


De Commissie heeft besloten overeenkomstig artikel 228 van het EG-Verdrag Frankrijk een aanmaningsbrief te zenden wegens niet-naleving van het arrest van het Hof van Justitie van 8 juni 2006 (Zaak C-164/05), dat betrekking heeft op de niet-mededeling van nationale omzettingsmaatregelen voor Richtlijn 2001/19/EG betreffende de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties van enkele gereglementeerde beroepen.

Die Kommission hat beschlossen, Frankreich eine mit Gründen versehene Stellungnahme gemäß Artikel 228 EG-Vertrag zuzustellen, weil das Land dem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom Juni 2006 in der Rechtssache C-164/05 nicht nachgekommen ist und keine Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2001/19/EG über die gegenseitige Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise für mehrere reglementierte Berufe mitgeteilt hat.


Bij wijze van eerste stap in de inbreukprocedure heeft de Commissie aan alle lidstaten, behalve Denmarken, Duitsland en Spanje, een aanmaningsbrief gestuurd wegens niet-naleving van de communautaire regelgeving inzake monitoring- en informatiesystemen voor de scheepvaart, die in 2002 in een richtlijn is vastgesteld naar aanleiding van de ramp met de Erika.

Die Kommission hat an alle Mitgliedstaaten außer Dänemark, Deutschland und Spanien ein Aufforderungsschreiben gerichtet, weil sie die EU-Rechtsvorschriften über Überwachungs- und Informationssysteme für den Schiffsverkehr, insbesondere einer nach der Havarie der „Erika" verabschiedeten Richtlinie aus dem Jahr 2002, nicht erfüllt haben.


w