Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijk gedrag niet over mijn kant » (Néerlandais → Allemand) :

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, excuses voor het eerdere voorval, maar als Italiaanse kan ik dergelijk gedrag niet over mijn kant laten gaan.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich entschuldige mich für das, was vorhin geschehen ist, aber als Italienerin mag ich eine ganz bestimmte Einstellung nicht.


Een dergelijk gedrag kan geen misbruik in de zin van punt 24 van het arrest Singh, reeds aangehaald, opleveren, ook niet indien de echtgenoot op het moment waarop het echtpaar zich in een andere lidstaat heeft gevestigd, niet over een verblijfsrecht beschikte in de lidstaat waarvan de werknemer onderdaan is » (23 september 2003, ...[+++]

Ein solches Verhalten kann selbst dann keinen Missbrauch im Sinne von Randnummer 24 des Urteils Singh darstellen, wenn der Ehegatte zu dem Zeitpunkt, zu dem sich das Ehepaar in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassen hat, in dem Mitgliedstaat, dessen Staatsangehöriger der Arbeitnehmer ist, kein Aufenthaltsrecht hatte » (23. September 2003, C-109/01).


In beide zaken wordt aan het Hof een vraag gesteld over de bestaanbaarheid van artikel 318, § 2, van het Burgerlijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met bepalingen van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, « doordat het de niet binnen de wettelijke termijn ingestelde vordering tot betwisting van het vaderschap als absolute grond van niet-ontvankelijkheid instelt, zonder dat de rechter bi ...[+++]

In den beiden Rechtssachen wird der Gerichtshof zur Vereinbarkeit von Artikel 318 § 2 des Zivilgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Bestimmungen der Europäischen Menschenrechtskonvention, befragt, « indem er die nicht innerhalb der gesetzlich festgelegten Frist eingereichte Klage auf Anfechtung der Vaterschaft zum absoluten Unzulässigkeitsgrund erhebt, ohne dass es dem mit einer solchen Klage befassten Richter möglich ist, zu beurteilen, ob unter Berücksichtigung der vorliegenden Inter ...[+++]


Ook al maken het inwinnen en het verwerken van dergelijke gegevens het niet altijd mogelijk rechtstreeks binnen te dringen in de communicaties die betrekking kunnen hebben op het privéleven in zijn meest intieme vorm, toch kunnen die onderzoeksmaatregelen min of meer nauwkeurige en eensluidende gegevens aan het licht brengen over « het gedrag, de meningen of de gevoelens » van de persoon di ...[+++]

Selbst wenn die Erfassung und die Verarbeitung solcher Daten es nicht immer ermöglichen, direkten Zugang zu Kommunikationen zu erhalten, die das Privatleben in seiner intimsten Form betreffen, können diese Ermittlungsmassnahmen jedoch mehr oder weniger präzise und übereinstimmende Informationen über « das Verhalten, die Meinungen oder die Gefühle » der davon betroffenen Person aufdecken (siehe mutatis mutandis, EuGHMR, 2. September 2010, Uzun gegen Deutschland, § 52).


Wanneer het regeringshoofd van een lidstaat van de Europese Unie op een openbare bijeenkomst grappen maakt over Hitler en zijn wreedheden, en ze een positieve context geeft, dan is het nodig dergelijk gedrag publiekelijk te verwerpen, want als we dat niet doen kan dat leiden tot algemeen maatschappelijke acceptatie van dergelijk gedrag ...[+++]

Wenn der Regierungschef eines EU-Mitgliedstaates bei einer öffentlichen Versammlung Witze über Hitler und seine Grausamkeiten macht und diese in einen positiven Zusammenhang bringt, muss solch ein Verhalten öffentlich verurteilt werden, da es, wenn es nicht verurteilt wird, dazu führen kann, dass es von der Gesellschaft allgemein akzeptiert wird.


De extreemrechtse regering van Polen, die de burgerrechten van homoseksuelen schendt, moet weten dat een dergelijk gedrag niet te verenigen is met het lidmaatschap van de Unie. De laatste gay pride-parade van Warschau werd pas na druk van Europese kant toegestaan.

Die ultrarechte Regierung in Polen, die die Bürgerrechte der homosexuellen Gemeinschaft unterdrückt, muss wissen, dass ein solches Vorgehen mit der Mitgliedschaft in der Europäischen Union unvereinbar ist.


De extreemrechtse regering van Polen, die de burgerrechten van homoseksuelen schendt, moet weten dat een dergelijk gedrag niet te verenigen is met het lidmaatschap van de Unie. De laatste gay pride -parade van Warschau werd pas na druk van Europese kant toegestaan.

Die ultrarechte Regierung in Polen, die die Bürgerrechte der homosexuellen Gemeinschaft unterdrückt, muss wissen, dass ein solches Vorgehen mit der Mitgliedschaft in der Europäischen Union unvereinbar ist.


Afhankelijk van de achterliggende feiten in de concrete zaak kan evenwel niet de mogelijkheid worden uitgesloten dat toch wordt vastgesteld dat er sprake is van een onderling afgestemde feitelijke gedraging, bijvoorbeeld wanneer een dergelijke aankondiging gevolgd wordt door publieke aankondigingen van andere concurrenten, niet in de laatste plaats omdat strategische antwoorden van concurrenten op elkaars publieke aankondigingen (bijvoorbeeld met correcties op hun eigen ee ...[+++]

Je nach Sachlage kann allerdings im Einzelfall die Möglichkeit des Vorliegens einer abgestimmten Verhaltensweise nicht ausgeschlossen werden; so zum Beispiel in Fällen, in denen auf eine solche Bekanntmachung Bekanntmachungen anderer Wettbewerber folgen, nicht zuletzt weil sich strategische Reaktionen von Wettbewerbern auf öffentliche Bekanntmachungen anderer Wettbewerber, die zum Beispiel eine Anpassung eigener früherer Bekanntmachungen an diejenigen der Wettbewerber mit einbeziehen könnten, als Strategie zur Verständigung über die ...[+++]


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik maak gebruik van mijn recht om te reageren, aangezien ik bepaalde beweringen en zelfs verwijten die de heer Färm mij in mijn hoedanigheid van rapporteur heeft gemaakt, niet over mijn kant kan laten gaan.

- (FR) Frau Präsidentin, ich möchte mein Recht auf Antwort wahrnehmen, da ich gewisse Behauptungen, insbesondere die Vorwürfe, die mir Herr Färm in meiner Eigenschaft als Berichterstatterin gemacht hat, nicht schweigend hinnehmen kann, und ich werde nicht auf seinen Redebeitrag eingehen, der voller Widersprüche war.


(14) Overwegende dat nieuwe bepalingen inzake diagnostische boordsystemen ("on-board diagnostics" - OBD-systemen) dienen te worden ingevoerd om het mogelijk te maken dat een storing van een vervuilingbeperkende voorziening in een voertuig onmiddellijk wordt waargenomen, hetgeen een aanzienlijke verbetering mogelijk maakt van de instandhouding van oorspronkelijke emissiekenmerken van voertuigen in gebruik door middel van periodieke of langs de weg uitgevoerde controles; dat OBD-systemen evenwel minder ver ontwikkeld zijn voor voertuigen met dieselmotor en niet voor 2005 op ...[+++]

(14) Ferner sollten neue Vorschriften für On-Board-Diagnosesysteme (OBD-Systeme) eingeführt werden, mit denen sich eine Fehlfunktion der emissionsmindernden Einrichtung des Fahrzeugs sofort erkennen läßt und durch die das ursprüngliche Emissionsniveau von in Betrieb befindlichen Fahrzeugen durch regelmäßige oder stichprobenartige Kontrollen wesentlich besser aufrechterhalten werden kann. Für Fahrzeuge mit Dieselmotor befinden sich die OBD-Systeme in einem weniger fortgeschrittenen Entwicklungsstadium, so daß sie vor 2005 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijk gedrag niet over mijn kant' ->

Date index: 2023-03-31
w