Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eindelijk de plaats zullen krijgen " (Nederlands → Duits) :

De deelnemers aan het Europees solidariteitsfonds die een aanbod voor een grensoverschrijdende plaats aanvaarden, krijgen toegang tot een onlinetaalcursus. Daarmee kunnen zij hun vaardigheden in de vreemde taal die zij zullen gebruiken om hun werk in het buitenland te verrichten, beoordelen en verbeteren.

Mitglieder des Europäischen Solidaritätskorps, die ein Angebot für einen grenzüberschreitenden Einsatz annehmen, erhalten Zugang zu einem Online-Sprachkurs, mit dem sie ihre Kompetenzen in der Fremdsprache, die sie bei der Durchführung des Einsatzes im Ausland verwenden werden, bewerten und verbessern können.


De EU zal nauwer samenwerken met landen van doorreis, in de eerste plaats Niger en Mali, waar de lopende operaties in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid een sterker accent zullen krijgen op grenscontrole.

Die EU wird ihre Zusammenarbeit mit Transitländern verstärken, angefangen bei Niger und Mali, wo die Grenzkontrollen durch den Ausbau bestehender GSVP-Operationen verbessert werden sollen.


In plaats van Europese standaarden te veramerikaniseren, moeten we voorrang geven aan de invoering van een multipolair ontwikkelingsmodel waarin Europa eindelijk de plaats zal krijgen en de rol zal spelen die het verdient.

Anstatt europäische Standards zu amerikanisieren, müssen wir der Einführung eines multipolaren Entwicklungsmodells Priorität einräumen, in dem Europa endlich seinen rechtmäßigen Platz und seinen vollen Sinn finden wird.


In plaats van Europese standaarden te veramerikaniseren, moeten we voorrang geven aan de invoering van een multipolair ontwikkelingsmodel waarin Europa eindelijk de plaats zal krijgen en de rol zal spelen die het verdient.

Anstatt europäische Standards zu amerikanisieren, müssen wir der Einführung eines multipolaren Entwicklungsmodells Priorität einräumen, in dem Europa endlich seinen rechtmäßigen Platz und seinen vollen Sinn finden wird.


Daarom vragen wij u om, mocht ons Parlement besluiten u zijn vertrouwen te schenken, deze tweeledige boodschap luid en duidelijk uit te dragen: de boodschap dat de politieke eenwording van fundamenteel belang is voor Europa en de boodschap dat onze medeburgers dankzij de democratie eindelijk de plaats zullen krijgen die hun toekomt.

Deshalb werden wir Sie, wenn unser Parlament beschließt, Ihnen sein Vertrauen zu schenken, auffordern, diese doppelte Botschaft laut zu verkünden und zu vermitteln: dass die politische Einheit Europas unabdingbar ist und dass die Demokratie unseren Mitbürgern endlich den ihnen gebührenden Platz einräumen wird.


Europeanen zullen nu snel en eenvoudig op één plaats kunnen krijgen tot de ongelooflijke rijkdommen van onze grote collecties.

Die Europäer haben nun schnell und einfach über ein einziges Portal Zugang zu den riesigen Beständen unserer großartigen Sammlungen.


In het kader van "Jeugd in actie!" vindt op 5 juni de “European Youth Celebration” plaats, waarbij bepaalde projecten over sociale integratie en diversiteit die door het programma Jeugd (2000-2006) zijn gesteund, een bewijs van erkenning zullen krijgen.

Im Rahmen von „Youth in action!“ werden auf der Veranstaltung „European Youth Celebration“ am 5. Juni Urkunden zur Anerkennung von nominierten Projekten zur sozialen Inklusion und Vielfalt vergeben, die im Rahmen des YOUTH-Programms (2000-2006) finanziert wurden.


Toepassingen (exploitatie van ruimtesystemen die met terrestrische systemen zijn geïntegreerd) zullen een prominente plaats krijgen in het programma.

Anwendungen, d. h. die Nutzung von integrierten Raumfahrt- und terrestrischen Systemen, werden in dem Programm eine Vorrangstellung einnehmen.


Niettemin zullen in 2002 ook andere onderwerpen, zoals gezondheidszorg en langdurige zorg, en de uitbreiding van de dialoog over sociale bescherming tot de kandidaat-lidstaten, een plaats op de agenda krijgen.

Darüber hinaus werden jedoch auch neue Themen, wie beispielsweise Gesundheit und Langzeitpflege sowie die Ausweitung des Dialogs über den Sozialschutz auf die Bewerberländer, ihren Platz im Arbeitsprogramm für das Jahr 2002 einnehmen.


Dankzij de nieuwe vereisten om alle marktgegevens op één plaats samen te brengen, zullen beleggers bovendien zicht krijgen op alle handelsactiviteiten binnen de EU zodat zij een beter beredeneerde keuze kunnen maken.

Aufgrund der neuen Anforderung, sämtliche Marktdaten an einem einzigen Handelsplatz verfügbar zu machen, wird es zudem den Anlegern erleichtert, sich einen Überblick über alle Handelsaktivitäten in der EU zu verschaffen und eine Entscheidung in voller Sachkenntnis zu treffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eindelijk de plaats zullen krijgen' ->

Date index: 2024-02-26
w