Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele gevallen italië » (Néerlandais → Allemand) :

Meerdere lidstaten (Cyprus, Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Litouwen, Malta, Portugal, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) hebben definities van minstens enkele van deze begrippen opgenomen in hun omzettingswetgeving, met formuleringen die in de meeste gevallen erg vergelijkbaar zijn met die van de richtlijn.

Mehrere Mitgliedstaaten (Griechenland, Irland, Italien, Litauen, Malta, Portugal, Schweden, Ungarn, das Vereinigte Königreich und Zypern) haben zumindest einige dieser Begriffe in ihre die Richtlinie umsetzenden Rechtsvorschriften übernommen und dabei Formulierungen verwendet, die denen in der Rechtlinie in den meisten Fällen sehr ähnlich sind.


Vertraging bij het inzetten van rechtsmiddelen bij concurrentieproblemen: in enkele gevallen (Italië, Griekenland en Duitsland) veroorzaakt door langdurige rechtszaken over de beslissingen van de nationale wetgevers.

Verzögerung bei der Beseitigung von Wettbewerbsproblemen: In einigen Fällen (Italien, Portugal, Griechenland und Deutschland) verzögert sich die Auferlegung von Verpflichtungen durch langatmige Verfahren zur Anfechtung von Entscheidungen der nationalen Regulierungsbehörden.


Ik breng hier een incident in herinnering dat enkele jaren geleden plaatsvond, toen de Italiaanse politie en overheid na bepaalde informatie uit Polen te hebben ontvangen, een eind maakten aan gevallen van mensenhandel waarin Poolse werkers illegaal in dienst werden genomen in Italië.

Ich möchte an diesem Ort an einen Zwischenfall erinnern, der sich vor ein paar Jahren ereignet hat: Die italienische Polizei und Behörde hatte in Reaktion auf verschiedene Informationen, die ihr aus Polen zugegangen waren, Fällen von Menschenhandel ein Ende gesetzt, in denen polnische Arbeitskräfte illegal in Italien beschäftig wurden.


In verschillende landen - in Zweden, Duitsland en Italië - lopen justitiële onderzoeken naar de verantwoordelijkheid van Amerikaanse geheime diensten en de collusie van Europese geheime diensten bij de ontvoering van een aantal Europese en niet-Europese burgers naar Egypte, Syrië en andere landen van het Midden-Oosten, waar zij zijn ondervraagd en gemarteld, in enkele gevallen zijn geëlimineerd. Daar hebben we het gisteren ook over gehad, mijnheer de minister.

Wir haben erst gestern darüber gesprochen, Herr Minister, dass in mehreren Ländern – in Schweden, Deutschland und Italien – Ermittlungsverfahren zur Frage der Verantwortung des US-Geheimdienstes und der Mittäterschaft europäischer Geheimdienste bei der Entführung einiger europäischer und nichteuropäischer Bürger laufen. Diese Personen wurden nach Ägypten, Syrien und andere Länder im Nahen Osten gebracht, wo sie verhört und gefoltert und in einigen Fällen getötet wurden.


Slechts in enkele zeldzame gevallen zijn productiefouten ontdekt bij enkele biljetten van 5 euro in Frankrijk, van 10, 20 en 500 euro in Finland en van 100 euro in Griekenland en Bulgarije (die in Nederland waren geproduceerd) en bij enkele munten van 1 cent in Italië, van 20 cent in Frankrijk en van 2 euro in Oostenrijk.

Nur sehr selten wurden Fälle schlechter Verarbeitung bei einigen 5-Euro-Scheinen in Frankreich, bei 10-, 20- und 500-Euro-Scheinen in Finnland, bei 100-Euro-Scheinen in Griechenland und in Bulgarien (hergestellt in den Niederlanden) und einigen 1-Cent-Münzen in Italien, 20-Cent-Münzen in Frankreich und 2-Euro-Münzen in Österreich festgestellt.


In enkele NAP's/int. wordt benadrukt dat een baan niet per definitie leidt tot het einde van de armoede. In sommige gevallen komt dit door minder productieve banen in het kader van de "oude economie", met name in de landbouw (Portugal en Griekenland), in andere gevallen lijkt het een nieuwe vorm van onzekerheid (België, Italië en Frankrijk).

In einigen NAP (Eingliederung) wird darauf hingewiesen, dass ein Arbeitsplatz nicht immer ein Weg zur Überwindung der Armut ist: manchmal ist dies bei Arbeitsplätze mit geringer Produktivität in den traditionellen Wirtschaftszweigen der Fall, insbesondere in der Landwirtschaft (Portugal, Griechenland), in anderen Fällen tritt dieses Phänomen als neue Form der Unsicherheit auf (Belgien, Italien, Frankreich).


De Commissie had echter op vraag H-0826/99 over het feit dat Italië het land is dat de meeste veroordelingen van het Hof voor de rechten van de mens heeft verzameld wegens de traagheid en het slechte functioneren van zijn rechtsstelsel en dat in België de rechtszaken in verband met pedofilie met verontrustende traagheid en stagnaties verlopen, geantwoord dat het niet haar taak is zich in het beheer van de justitie van de lidstaten te mengen en dat zij een administratiestructuur heeft ingesteld die zo nodig zal worden belast met het onderzoek naar gevallen van ernst ...[+++]

Die Kommission hatte jedoch in ihrer Antwort auf die Anfrage H-0826/99 zu dem Umstand, daß Italien wegen der schleppenden Arbeitsweise und der Funktionsmängel seines Gerichtswesens das vom Gerichtshof für Menschenrechte am meisten verurteilte Land ist, und daß in Belgien die Prozesse im Zusammenhang mit der Pädophilie nur mit besorgniserregenden Verzögerungen von der Stelle kommen, darauf hingewiesen, daß es nicht ihre Aufgabe sei, mit den Gerichtsbehörden in den Mitgliedstaaten zu verhandeln, daß sie vielmehr eine Verwaltungsstruktur aufgebaut habe, die erforderlichenfalls mit der Prüfung der Fälle von schwerwiegend ...[+++]


De Commissie had echter op vraag H-0826/99 over het feit dat Italië het land is dat de meeste veroordelingen van het Hof voor de rechten van de mens heeft verzameld wegens de traagheid en het slechte functioneren van zijn rechtsstelsel en dat in België de rechtszaken in verband met pedofilie met verontrustende traagheid en stagnaties verlopen, geantwoord dat het niet haar taak is zich in het beheer van de justitie van de lidstaten te mengen en dat zij een administratiestructuur heeft ingesteld die zo nodig zal worden belast met het onderzoek naar gevallen van ernst ...[+++]

Die Kommission hatte jedoch in ihrer Antwort auf die Anfrage H-0826/99 zu dem Umstand, daß Italien wegen der schleppenden Arbeitsweise und der Funktionsmängel seines Gerichtswesens das vom Gerichtshof für Menschenrechte am meisten verurteilte Land ist, und daß in Belgien die Prozesse im Zusammenhang mit der Pädophilie nur mit besorgniserregenden Verzögerungen von der Stelle kommen, darauf hingewiesen, daß es nicht ihre Aufgabe sei, mit den Gerichtsbehörden in den Mitgliedstaaten zu verhandeln, daß sie vielmehr eine Verwaltungsstruktur aufgebaut habe, die erforderlichenfalls mit der Prüfung der Fälle von schwerwiegend ...[+++]


De Commissie had harerzijds op vraag H-0826/99 - over het feit dat Italië het land is dat de meeste veroordelingen van het Hof voor de rechten van de mens heeft verzameld wegens de traagheid en het slechte functioneren van zijn rechtsstelsel en dat in België de rechtszaken in verband met pedofilie met verontrustende traagheid en stagnaties verlopen - geantwoord dat het niet haar taak is zich in het beheer van de justitie van de lidstaten te mengen en dat zij een administratiestructuur heeft ingesteld die zo nodig zal worden belast met het onderzoek naar gevallen van ernst ...[+++]

Die Kommission hatte jedoch in ihrer Antwort auf die Anfrage H-0826/99 zu dem Umstand, daß Italien wegen der schleppenden Arbeitsweise und der Funktionsmängel seines Gerichtswesens das vom Gerichtshof für Menschenrechte am meisten verurteilte Land ist, und daß in Belgien die Prozesse im Zusammenhang mit der Pädophilie nur mit besorgniserregenden Verzögerungen von der Stelle kommen, darauf hingewiesen, daß es nicht ihre Aufgabe sei, mit den Gerichtsbehörden in den Mitgliedstaaten zu verhandeln, daß sie vielmehr eine Verwaltungsstruktur aufgebaut habe, die erforderlichenfalls mit der Prüfung der Fälle von schwerwiegend ...[+++]


Enkele concrete gevallen Interne markt : de openstelling van de markt voor overheidsopdrachten Bij beschikkingen van 31 januari 1992 en 12 juni 1992 heeft het Hof Italië gelast de rechtsgevolgen van een overheidsopdracht voor het automatiseren van het lottospel te schorsen.

Einige konkrete Fälle Binnenmarkt: Liberalisierung des öffentlichen Auftragswesens Mit Beschluß vom 31. Januar 1992 bzw. 12. Juni 1992 hat der Gerichtshof Italien verpflichtet, die rechtlichen Wirkungen eines Auftrags zur Automatisierung des Lottospiels auszusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele gevallen italië' ->

Date index: 2021-01-03
w