Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese en japanse autofabrikanten hebben » (Néerlandais → Allemand) :

4 De Europese Unie beschikt over een gering aantal onderzoekers in vergelijking met de Verenigde Staten en Japan en Europese ondernemingen hebben veel minder onderzoekers in dienst dan Amerikaanse en Japanse ondernemingen.

4. Im Vergleich zu den Vereinigten Staaten und japan hat Europa weniger Forscher und in den europäischen Unternehmen sind wesentlich weniger Beschäftigte im Forschungsbereich tätig als in gleichwertigen amerikanischen und japanischen Unternehmen.


Wat betreft de opmerkingen van de heer Jadot: het oorspronkelijke ontwerp van de Koreaanse wetgeving zou de Europese autofabrikanten hebben gedwongen de CO2-uitstoot van hun auto’s tweemaal zoveel te verlagen als de Koreaanse autofabrikanten.

Bezüglich der Anmerkungen von Herrn Jadot: Der ursprüngliche Entwurf der koreanischen Regelung hätte die Automobilhersteller in der EU dazu gezwungen, die CO2 -Emissionen ihrer Autos doppelt so stark zu verringern, wie die koreanischen Automobilhersteller.


In 1998 heeft de Europese federatie van autofabrikanten (ACEA) zich ertoe verbonden de gemiddelde emissies van nieuwe auto's te beperken tot 140 g CO/km tegen 2008, en in 1999 zijn de Japanse federatie van autofabrikanten (JAMA) en de Koreaanse federatie van autofabrikanten (KAMA) de verbintenis aangegaan om de gemiddelde emissies van nieuwe ...[+++]

1998 hat sich der Verband europäischer Automobilhersteller (ACEA) verpflichtet, die durchschnittlichen CO-Emissionen der verkauften Neuwagen bis 2008 auf 140 g/km zu senken und 1999 sind auch der Verband der japanischen Automobilhersteller (JAMA) und der Verband der koreanischen Automobilhersteller (KAMA) eine Verpflichtung zur S ...[+++]


Zij merkt op dat de autofabrikanten in Europa de CO2-emissies voor personenauto's in 2009 van 2 naar 10 procent hebben verminderd, terwijl een Japanse fabrikant zijn doelstelling zes jaar eerder al bijna had bereikt.

Die Studie stellt fest, dass die Automobilhersteller in Europa die CO2-Emissionen für Fahrzeuge, die nicht speziell für gewerbliche Zwecke produziert werden, 2009 um 2 % bis 10 % reduziert haben, und dass ein japanischer Hersteller dieses Ziel bereits sechs Jahre vorher erreicht hat.


De Europese, Japanse en Koreaanse verenigingen van autofabrikanten hebben zich er vrijwillig toe verbonden de CO2-uitstoot van auto’s te beperken tot 140 g/km in 2008/2009.

Die freiwilligen Verpflichtungen der Verbände der europäischen, japanischen und koreanischen Kraftfahrzeughersteller zielen auf einen Wert von 140 g CO2/km bis 2008 oder 2009.


Er bestaat een overeenkomst tussen Japanse, Europese en Koreaanse autofabrikanten om geen starre koeienvangers op de auto’s te monteren.

Es gibt eine Verpflichtung japanischer, europäischer und koreanischer Autohersteller, keine starren Frontschutzbügel zu montieren.


de door de industrie, en met name de Europese autofabrikanten (ACEA, later ook de Koreaanse en Japanse bedrijven) op zich genomen verplichting, die inhoudt dat bij nieuwe auto's voor 2008 door technische maatregelen een gemiddelde vermindering van de CO2-uitstoot (van destijds 185 gr/km) tot 140 gr/km moet worden bereikt;

der industriellen Selbstverpflichtung der europäischen Automobilhersteller (ACEA, später auch der koreanischen und japanischen), die besagt, dass bei neuen Autos bis 2008 durch technische Maßnahmen eine durchschnittliche Reduzierung der CO2-Emissionen (von damals 185 g/km) auf 140 g/km erreicht werden muss,


d) de resultaten van de evaluatie van de verschillende overeenkomsten die met de Japanse(17), de Koreaanse(18) en de Europese(19) autofabrikanten zijn gesloten om het brandstofverbruik en de emissie van kooldioxide van nieuwe personenauto's te verlagen in het licht van de veranderingen van de brandstofkwaliteit die bij deze richtlijn worden ingevoerd en van de voortgang bij het bereiken van de communautaire doelstelling van een gemiddelde CO2-emissie van 120 g/km per motorvoertuig.

d) das Ergebnis der Überprüfung der Verpflichtungen der japanischen(17), koreanischen(18) und europäischen(19) Automobilhersteller zur Verringerung des Kraftstoffverbrauchs und der Kohlendioxidemissionen von neuen Personenkraftwagen vor dem Hintergrund der Änderungen der Kraftstoffqualität aufgrund dieser Richtlinie und der Fortschritte im Hinblick auf das gemeinschaftliche Ziel von 120 g/km an CO2-Emissionen für das Durchschnittsfahrzeug.


de resultaten van de evaluatie van de verschillende overeenkomsten die met de Japanse **, de Koreaanse *** en de Europese **** autofabrikanten zijn gesloten om het brandstofverbruik en de emissie van kooldioxide van nieuwe personenauto's te verlagen in het licht van de veranderingen van de brandstofkwaliteit die bij deze richtlijn worden ingevoerd en van de voortgang bij het bereiken van de communautaire doelstelling van een gemiddelde CO2 -emissie van 120 g/km per motorvoertuig;

Das Ergebnis der Überprüfung der Verpflichtungen der japanischen , koreanischen und europäischen Automobilhersteller zur Verringerung des Kraftstoffverbrauchs und der Kohlendioxidemissionen von neuen Personenkraftwagen vor dem Hintergrund der Änderungen der Kraftstoffqualität, wie aufgrund dieser Richtlinie, und der Fortschritte im Hinblick auf das gemeinschaftliche Ziel von 120 g/km an CO2 -Emissionen für das Durchschnittsfahrzeug.


In deze analyse zijn echter de afspraken met de Europese, Japanse en Koreaanse autofabrikanten volledig in aanmerking genomen.

Bei dieser Analyse werden die Vereinbarungen mit den europäischen, japanischen und koreanischen Automobilherstellern voll einbezogen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese en japanse autofabrikanten hebben' ->

Date index: 2021-12-12
w