Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie heeft de afgelopen tijd reeds diverse » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Raad heeft de afgelopen tijd ambitieuze doelstellingen aangenomen voor de ontwikkeling van de Unie.

Der Europäische Rat hat vor kurzem ehrgeizige Entwicklungsziele für die EU verabschiedet.


De Europese Unie heeft de afgelopen tijd reeds diverse regelingen ter voorkoming en bestrijding van corruptie in de openbare sector binnen de Europese Unie getroffen (zoals het protocol van 27 september 1996 bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen, en de overeenkomst van 26 mei 1997 ter bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Europese Gemeenschappen of van de lidstaten van de Europese Unie betrokken zijn).

Die Europäische Union hat in letzter Zeit bereits mehrere Regelungen zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption im öffentlichen Sektor innerhalb der Europäischen Union getroffen (z.B. Protokoll vom 27. September 1996 zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften, Übereinkommen vom 26. Mai 1997 über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind).


overwegende evenwel dat, zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheid van de afzonderlijke lidstaten om de wijzen van toekenning en ontneming van het burgerschap te bepalen, de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999„de doelstelling” heeft onderschreven „dat derdelanders die reeds gedurende lange tijd legaal in de Unie verblijven de natio ...[+++]

jedoch in der Erwägung, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere unter Wahrung der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten für die Regelung der Fragen hinsichtlich des Erwerbs und Verlusts der Staatsangehörigkeit das Ziel gebilligt hat, „dass Drittstaatsangehörigen, die auf Dauer rechtmäßig ansässig sind, die Möglichkeit geboten wird, die Staatsangehörigkeit des Mitgliedstaats zu erwerben, in dem sie ansässig sind“, ...[+++]


overwegende evenwel dat, zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheid van de afzonderlijke lidstaten om de wijzen van toekenning en ontneming van het burgerschap te bepalen, de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999„de doelstelling” heeft onderschreven „dat derdelanders die reeds gedurende lange tijd legaal in de Unie verblijven de natio ...[+++]

jedoch in der Erwägung, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere unter Wahrung der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten für die Regelung der Fragen hinsichtlich des Erwerbs und Verlusts der Staatsangehörigkeit das Ziel gebilligt hat, „dass Drittstaatsangehörigen, die auf Dauer rechtmäßig ansässig sind, die Möglichkeit geboten wird, die Staatsangehörigkeit des Mitgliedstaats zu erwerben, in dem sie ansässig sind“, ...[+++]


De Europese Unie streeft naar een doelgerichte politieke dialoog met zowel de hele regio en de verschillende integratiefora als met de afzonderlijke landen. De heer Salafranca Sánchez-Neyra heeft reeds gewag gemaakt van de diverse onderhandelingen die reeds zijn gestart, die nog moeten starten, en die we natuurlijk graag verder voeren.

Die Europäische Union strebt einen zielgerichteten politischen Dialog mit der Region insgesamt sowie mit den verschiedenen Integrationsforen, aber auch mit den einzelnen Ländern an, und Herr Salafranca Sánchez-Neyra hat die verschiedenen Verhandlungen, die begonnen haben, die beginnen sollen und die wir selbstverständlich gern weiterführen möchten, erwähnt.


Afgelopen najaar heeft de Europese Unie al deze punten samen met de Moldavische regering reeds bestudeerd, tijdens een bezoek van de trojka.

Die Europäische Union hat alle diese Fragen bereits im letzten Herbst bei einem Besuch der Troika mit der moldauischen Regierung besprochen.


het een bijdrage levert tot de intensievere toenadering tot de Europese Unie bij de politieke dialoog, in aansluiting overigens op de samenwerking waarmee reeds een begin is gemaakt tijdens de spanningen van de afgelopen tijd in Kosovo, de voormalige Joegoslavische R ...[+++]

zur Entwicklung eines engeren politischen Dialogs mit der Europäischen Union im Sinne der Zusammenarbeit beiträgt, die anlässlich der unlängst im Kosovo, der ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien, Serbien und Montenegro aufgetretenen Spannungen eingeleitet wurde.


DE UNIE EN DE INSTANDHOUDING VAN HET DRASLAND De Europese Gemeenschap heeft zich reeds geruime tijd bezig gehouden met de bescherming van drassige gronden, waartoe zij een groot aantal wetsteksten inzake natuurbehoud heeft vastgesteld (richtlijnen voor vogels, habitats, waterkwaliteit...), alsmede een aantal initiatieven heeft ontplooid (ENVIREG, MEDSPA, IIFF).

DIE UNION UND DIE ERHALTUNG DER FEUCHTGEBIETE Die Europäische Gemeinschaft bemüht sich seit geraumer Zeit im Rahmen ihrer Naturschutzvorschriften (Richtlinie über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten, Habitate, Wasserqualität usw.) und einer Reihe von Programmen (ENVIREG, MEDSPA, LIFE), die Feuchtgebiete zu erhalten.


BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben ...[+++]

ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendung ...[+++]


De afgelopen dagen heeft de Europese Unie de Canadese autoriteiten diverse malen op het hoogste niveau benaderd om een oplossing voor deze kwestie te vinden.

In den letzten Tagen ist die Europäische Union mehrmals an die kanadischen Behörden herangetreten,um auf höchster Ebene nach einer Lösung des Problems zu suchen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie heeft de afgelopen tijd reeds diverse' ->

Date index: 2023-04-27
w