Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franse verzekeringen afgesloten tegen betere » (Néerlandais → Allemand) :

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter ...[+++]

In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betreffende Partei auf die spezifische Beschaffenheit dieses Rechtsmittels hinzuwesen, das nicht zu einem dri ...[+++]


Ik breng hulde aan de tienduizenden Fransen die afgelopen zaterdag tegen dit beleid hebben gedemonstreerd, en ik doe een beroep op de Franse werknemers om hun geweldige traditie van solidariteit uit te oefenen – waarbij alle minderheden en werkenden samen pal staan voor de mensenrechten en burgerrechten en een betere toekomst – en zich er niet tusse ...[+++]

Meine Anerkennung gilt den zehntausenden Französinnen und Franzosen, die am vergangenen Samstag gegen diese Politik demonstriert haben und ich rufe die französischen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer dazu auf, auf ihre gewaltige Solidaritätstradition zurückzugreifen und gemeinsam mit allen Minderheiten und Arbeitnehmern geschlossen für die Menschen- und Bürgerrechte einzustehen – und sich nicht von diesem zynischen Manöver täuschen zu lassen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag een fragment voorlezen uit de brief van William Bourdon, advocaat van Taoufik Ben Brik, aan de Franse president Sarkozy: "In navolging van zijn Tunesische advocaten heb ik geprotesteerd tegen het showproces tegen Taoufik Ben Brik, dat zonder enig inhoudelijk onderzoek werd afgesloten met een veroordeling tot maar liefst zes maanden onvoorwaardelijke gevangenisstraf.

– (FR) Herr Präsident! Folgendes ist ein Auszug aus einem Brief, den William Bourdon, der Anwalt von Taoufik Ben Brik, an Herrn Sarkozy, den französischen Präsidenten, geschrieben hat: „Ich hatte die Gelegenheit, wie alle tunesischen Anwälte von Taoufik Ben Brik vor mir, die juristische Farce zu verurteilen, die ohne eine eingehende Vernehmung zu seiner Verurteilung zu erschütternden sechs Monaten im Gefängnis geführt hat.


Het voorval van de twee jongeren die geëlektrocuteerd werden in Clichy toen ze probeerden te ontsnappen aan een politiecontrole en de gewelddadige reacties van de burgers tegen de politiestaat die de Franse regering heeft uitgeroepen, hangen direct samen met de discriminatie van de sociaal zwakste bevolkingslagen, migranten, jongeren en vrouwen en met het ontbreken van perspectieven op betere levensomstandigheden.

Der Fall von zwei Jugendlichen, die in Clichy an einem Stromschlag starben als sie versuchten, sich einer Polizeikontrolle zu entziehen, sowie die gewalttätigen Reaktionen von Bürgern auf das polizeistaatliche System, das von der französischen Regierung durchgesetzt worden ist, sind eng verknüpft mit der diskriminierenden Haltung gegenüber den schwächsten Gesellschaftsgruppen, Einwanderern, Jugendlichen und Frauen, sowie mit den mangelnden Perspektiven für eine Verbesserung ihrer Lebensbedingungen.


Zo bezien ben ik niet van zins om te gaan klagen, maar veeleer om me te verheugen dat Europa het beter doet dan elk van onze lidstaten en dat het poogt een buitengewoon moeilijk onderwerp aan te vatten, te weten de strijd tegen de stereotypen die gebruikt worden in de criteria voor de berekening van premies of de verschillende soorten verzekeringen.

In diesem Zusammenhang will ich mich nicht beschweren, sondern ich kann vielmehr froh darüber sein, dass Europa mehr Fortschritte macht als jeder unserer Staaten und ein äußerst schwieriges Thema angeht, nämlich die Bekämpfung der stereotypen Begründungen in Sachen Prämienberechnung und Versicherungsarten.


Die moet ons immers beter tegen dit soort bedreigingen beschermen. En wat is het standpunt van de Raad en de Commissie ten aanzien van de onlangs door Frankrijk genomen beslissing om al zijn overheidssystemen te ontdoen van de commerciële operationele computersystemen met gesloten broncode en deze te vervangen door systemen met open broncode? Zoals de Franse minister van Defensie al zei, is de bedoeling hiervan ...[+++]

Wie kommentieren Rat und Kommission nicht zuletzt die Entscheidung Frankreichs, das vor kurzem beschlossen hat, aus seinen öffentlichen Systemen die kommerziellen operationellen Informatiksysteme mit geschlossenem Quellcode zu entfernen und die Übernahme von Systemen mit offenem Quellcode zu gestatten, um so – wie das französische Verteidigungsministerium erklärt – zu gewährleisten, daß nicht eine ganze Nation und die Verteidigungs ...[+++]


Op het vlak van de financiële diensten hebben verschillende ondernemingen de grotere flexibiliteit van de verzekeringsmarkt verwelkomd - bij voorbeeld zijn door Engelse ondernemingen Franse verzekeringen afgesloten tegen betere voorwaarden.

_________________ (1) Das Netz der Euro Info-Beratungsstellen ist 1987 aufstellt worden durch die Kommission mit dem Ziel, den Unternehmen (und insbesondere den KMU) vollständige und schnelle, sie interessierende Informationen über die Entwicklungen der Union zu vermitteln. Im Finanzsektor begrüßen einige Unternehmen die größere Flexibilität des Versicherungsmarkts; so berichten einige britische Unternehmen, daß sie mit französischen Gesellschaften wegen der besseren Konditionen Versicherungsverträge abgeschlossen hätten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse verzekeringen afgesloten tegen betere' ->

Date index: 2023-07-27
w