Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebeurtenissen hebben eveneens " (Nederlands → Duits) :

Dergelijke steun voor het herstel van bossen die als gevolg van storm, brand, overstroming of soortgelijke gebeurtenissen schade hebben geleden, dient eveneens te worden aanvaard.

Derartige Beihilfen sollten auch für die Wiederaufforstung von durch Sturm, Brand, Überschwemmung oder andere Naturereignisse geschädigten Wäldern genehmigt werden.


8. is ingenomen met en geeft volledige steun aan de recente overeenkomst die leidde tot het doorbreken van de impasse in de binnenlandse politieke ontwikkelingen in het land, en is van mening dat de huidige overeenkomst verdere vooruitgang richting toetreding tot de EU mogelijk zal maken voorafgaand aan de gesprekken in de Europese Raad; dringt er bij alle partijen op aan de politieke dialoog voort te zetten en benadrukt de noodzaak van partijbrede steun voor en betrokkenheid bij de EU-agenda; onderstreept dat het nationale parlement een belangrijke democratische instelling is voor de discussie over en oplossing van politieke meningsverschillen, en verzoekt alle politieke krachten in het land in deze geest te handelen en de procedures en ...[+++]

8. begrüßt und unterstützt uneingeschränkt das unlängst geschlossene Abkommen, mit dem ein Weg aus der Sackgasse im Bereich der innenpolitischen Entwicklungen im Land gefunden werden kann, und vertritt die Auffassung, dass das vorliegende Abkommen noch vor den Erörterungen im Europäischen Rat weitere Fortschritte hin zu einem Beitritt zur EU ermöglichen wird; fordert alle Parteien auf, den politischen Dialog fortzuführen und weist mit Nachdruck auf die Notwendigkeit einer umfassenden Unterstützung über die Parteigrenzen hinaus und Engagement für die EU-Agenda hin; hebt hervor, dass das nationalstaatliche Parlament eine zentrale demokratische Institution für die Erörterung und Lösung von Fragen ist, die sich aus politischen Meinungsverschi ...[+++]


49. dringt er in het licht van de recente EHEC-uitbraak bij de Commissie op aan haar strategie voor de aanpak van grensoverschrijdende voedselveiligheids- en gezondheidsbedreigingen te herzien, de capaciteiten van de Unie op het gebied van wetenschappelijke risicobeoordelingen te versterken en de uitwisseling van beste praktijken te bevorderen, zowel tussen lidstaten als tussen professionele instanties; spoort de Commissie aan om een evaluatie uit te voeren naar de werking van het systeem voor vroegtijdige waarschuwing en maatregelen en het systeem voor snelle waarschuwing met betrekking tot levensmiddelen en diervoeders, ten einde eventuele tekortkomingen te verhelpen; onderstreept eveneens ...[+++]

49. fordert die Kommission angesichts des jüngsten Ehec-Ausbruchs auf, ihre Strategie für den Umgang mit der grenzüberschreitenden Lebensmittelsicherheit und Bedrohungen für die Gesundheit zu überarbeiten, die Kapazitäten der Union für die wissenschaftliche Risikobewertung zu stärken und den Austausch bewährter Praktiken unter Einbeziehung der Mitgliedstaaten und berufsständischer Gremien zu fördern; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, die Funktionsweise des Frühwarn- und Reaktionssystems und des Schnellwarnsystems für Lebensmittel und Futtermittel zu bewerten, um mögliche Mängel anzugehen; unterstreicht ebenfalls die Notwendigkeit, durch eine strengere Regulierung der Rohstoffmärkte gegen die Spekulation bei den Nahrungsmittelpreis ...[+++]


Die gebeurtenissen hebben eveneens aangetoond dat de Kosovaarse leiders zich sterker moeten inzetten voor een stabiel, veilig, democratisch en multi-etnisch Kosovo en voor de Europese integratieagenda.

Die Ereignisse haben außerdem deutlich gemacht, dass Fortschritte nur möglich sind, wenn die kosovarische Führung ein stärkeres Engagement für einen stabilen, sicheren und multiethnischen Kosovo und die europäische Integrationsagenda zeigt.


13. wijst erop dat de recente gebeurtenissen met betrekking tot credit default swaps voor staatsobligaties waarvan financiële speculanten gebruik maken, ertoe hebben geleid dat diverse nationale spreidingen ongerechtvaardigd hoge niveaus bereikten, er in niet mis te verstane termen aan hebben herinnerd dat tekortkomingen en gebrek aan stabiliteit in het raamwerk van regelgeving en toezicht in de financiële sector rechtstreekse negatieve gevolgen hebben voor de duurzaamheid van de nationale economieën en de stabiliteit in de eurozone; ...[+++]

13. betont, dass die jüngsten Ereignisse im Zusammenhang mit von Finanzspekulanten genutzten Kreditausfallversicherungen auf Staatsschuldtitel, die in mehreren Fällen zu unberechtigt hohen nationalen Spreads geführt haben, in Erinnerung rufen, dass Defizite und die Instabilität des Finanzaufsichts- und -regulierungsrahmens unmittelbare negative Nebeneffekte für die Nachhaltigkeit der nationalen Volkswirtschaften und die Stabilität des Euro-Raums haben; befürwortet nachdrücklich die dringend gebotene Annahme eines erweiterten und ehrg ...[+++]


13. wijst erop dat de recente gebeurtenissen met betrekking tot credit default swaps voor staatsobligaties waarvan financiële speculanten gebruik maken, ertoe hebben geleid dat diverse nationale spreidingen ongerechtvaardigd hoge niveaus bereikten, er in niet mis te verstane termen aan hebben herinnerd dat tekortkomingen en gebrek aan stabiliteit in het raamwerk van regelgeving en toezicht in de financiële sector rechtstreekse negatieve gevolgen hebben voor de duurzaamheid van de nationale economieën en de stabiliteit in de eurozone; ...[+++]

13. betont, dass die jüngsten Ereignisse im Zusammenhang mit von Finanzspekulanten genutzten Kreditausfallversicherungen auf Staatsschuldtitel, die in mehreren Fällen zu unberechtigt hohen nationalen Spreads geführt haben, in Erinnerung rufen, dass Defizite und die Instabilität des Finanzaufsichts- und -regulierungsrahmens unmittelbare negative Nebeneffekte für die Nachhaltigkeit der nationalen Volkswirtschaften und die Stabilität des Euro-Raums haben; befürwortet nachdrücklich die dringend gebotene Annahme eines erweiterten und ehrg ...[+++]


2. is van mening dat belangrijke onvoorziene politieke gebeurtenissen van de afgelopen tien jaar, zoals het conflict in het Midden-Oosten, zeer negatieve gevolgen hebben gehad voor de vooruitgang en de ontwikkeling van het Euromediterrane partnerschap en de vrijhandelszone en dat deze gebeurtenissen eveneens de reden van de vertraagde uitvoering hiervan vormen; betreurt dat om dezelfde politieke redenen de laatste Euromed-bijeenko ...[+++]

2. ist der Ansicht, dass im letzten Jahrzehnt große und unvorhergesehene politische Ereignisse wie der Konflikt im Nahen Osten sehr negative Auswirkungen auf das Vorankommen und die Fortentwicklung der Partnerschaft Europa-Mittelmeerraum und der Freihandelszone hatten und dies auch der Grund für die Verzögerungen bei der Verwirklichung ist; bedauert, dass aus den gleichen politischen Gründen das letzte Treffen der Euromed-Außenminister abgesagt wurde und die Union für den Mittelmeerraum nicht vorankommt;


Dergelijke steun voor het herstel van bossen die als gevolg van storm, brand, overstroming of soortgelijke gebeurtenissen schade hebben geleden, dient eveneens te worden aanvaard.

Derartige Beihilfen sollten auch für die Wiederaufforstung von durch Sturm, Brand, Überschwemmung oder andere Naturereignisse geschädigten Wäldern genehmigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurtenissen hebben eveneens' ->

Date index: 2022-04-08
w