Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen ongerechtvaardigde inbreuk vormt » (Néerlandais → Allemand) :

Niettemin zijn sommigen van oordeel dat het verstrekken van dergelijke grote hoeveelheden persoonsgegevens aan een derde land een ongerechtvaardigde inbreuk op de grondrechten van de burgers vormt, afgezet tegen de noodzaak en de evenredigheid ervan.

Ferner ist argumentiert worden, dass die Übermittlung solch großer Mengen personenbezogener Daten an einen Drittstaat einen ungerechtfertigten Eingriff in die Grundrechte der betreffenden Bürger darstellt und dass dabei jeweils die Notwendigkeit und die Verhältnismäßigkeit dieses Eingriffs berücksichtigt werden sollten.


Bijgevolg antwoordt het Hof dat de weigering door de autoriteiten van een lidstaat om de naam van een onderdaan van die staat in al zijn onderdelen te erkennen, zoals hij in een tweede lidstaat, waarin deze onderdaan woonachtig is, is vastgesteld bij zijn adoptie op volwassen leeftijd door een onderdaan van die tweede lidstaat, wanneer die achternaam een adellijke titel bevat die in de eerste lidstaat niet is toegestaan op grond van zijn grondwettelijk recht, geen ongerechtvaardigde inbreuk vormt op de vrijheid van de burgers van de Unie om te reizen en te verblijven.

Die Antwort Gerichtshofs lautet daher, dass es keine ungerechtfertigte Beeinträchtigung des Rechts der Unionsbürger auf Freizügigkeit und freien Aufenthalt darstellt, wenn die Behörden eines Mitgliedstaats es ablehnen, den Namen eines seiner Staatsangehörigen, wie er in einem zweiten Mitgliedstaat bei seiner Adoption als Erwachsener durch einen Angehörigen dieses zweiten Staates bestimmt wurde, in allen seinen Bestandteilen anzuerkennen, wenn dieser Name einen Adelstitel enthält, der im ersten Mitgliedstaat aus verfassungsrechtlichen ...[+++]


Dit verslag bevat informatie over begunstigden, indien mogelijk voor elke aanbesteding, alsook informatie over het bedrag van klimaatgerelateerde uitgaven en over het effect van steun in het kader van klimaatveranderingsdoelstellingen, relevante gegevens betreffende door de leninggarantiefaciliteit verstrekte leningen boven en onder de 150 000 EUR, voor zover het vergaren van deze informatie geen ongerechtvaardigde administratieve last voor ondernemingen, en met name kleine en middelgrote ondernemingen, vormt.

Der Bericht enthält Informationen über die Empfänger (möglichst für jeden Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen), Informationen über die Höhe der klimabezogenen Ausgaben und die Wirkung der Förderung von Klimaschutzzielen, einschlägige Daten zu den im Rahmen der Kreditbürgschaftsfazilität gewährten Krediten ober- und unterhalb 150 000 EUR, soweit die Erhebung dieser Informationen nicht zu einem ungerechtfertigten Verwaltungsaufwand für Unternehmen, insbesondere für KMU, führt.


Het verslag bevat informatie over het bedrag van de klimaatgerelateerde uitgaven en over de impact van de steun in het kader van klimaatveranderingsdoelstellingen, voor zover de verzameling van deze informatie geen ongerechtvaardigde administratieve belasting voor kmo’s vormt.

Der Bericht enthält Informationen über die Höhe der klimabezogenen Ausgaben und die Wirkung der Förderung von Klimaschutzzielen, insofern als die Erhebung dieser Informationen nicht zu einem ungerechtfertigten Verwaltungsaufwand für KMU führen.


De beperking werd aangevochten voor het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, dat overeenkomstig eerdere rechtspraak oordeelde dat de beperking geen inbreuk vormt op artikel 3 van Protocol 1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens[18].

Sie war vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte angefochten worden, der im Einklang mit seiner früheren Rechtsprechung keinen Verstoß gegen Art. 3 des Protokolls Nr. 1 zur Europäischen Menschenrechtskonvention feststellen konnte[18].


2. Melding te goeder trouw aan de bevoegde autoriteiten door de personen die zijn toegelaten in de zin van Richtlijn 84/253/EEG van de in lid 1 bedoelde feiten of besluiten vormt geen inbreuk op ongeacht welke op grond van een contract of van een wettelijke bepaling opgelegde beperking inzake de openbaarmaking van informatie, en leidt voor de betrokken persoon tot geen enkele vorm van aansprakelijkheid.

(2) Meldet eine im Rahmen der Richtlinie 84/253/EWG zugelassene Person den zuständigen Behörden nach Treu und Glauben einen der in Absatz 1 genannten Sachverhalte oder Beschlüsse, so stellt dies keinen Verstoß gegen eine etwaige vertragliche oder rechtliche Beschränkung der Informationsweitergabe dar und zieht für diese Person keinerlei Haftung nach sich.


De Commissie is van oordeel dat deze wetgeving een ongerechtvaardigde beperking vormt op het vrije verkeer van werknemers, op de vrijheid van vestiging en op het vrij verrichten van diensten en een inbreuk vormt op het EG-Verdrag (respectievelijk op de artikelen 48, 52 en 59).

Nach Ansicht der Kommission stellt dieses Gesetz eine ungerechtfertigte Beschränkung der Arbeitnehmerfreizügigkeit, der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs unter Verletzung des EG-Vertrags dar (Artikel 48, 52 und 59).


De Commissie is van oordeel dat de desbetreffende wetgeving, die nog steeds niet tot voldoening van de Commissie is gewijzigd, een ongerechtvaardigde beperking vormt op het vrij verrichten van diensten en een inbreuk vormt op artikel 59 van het EG-Verdrag.

Nach Ansicht der Kommission ist das fragliche Gesetz bisher noch nicht zur Zufriedenheit der Kommission geändert worden, weshalb eine ungerechtfertigte Beschränkung des freien Dienstleistungsverkehrs unter Verletzung von Artikel 59 EG-Vertrag vorliegt.


- deelt hij haar de redenen mede waarom er volgens hem geen belemmering is die een inbreuk vormt op de artikelen 30 tot en met 36 van het Verdrag;

- eine begründete Darlegung zu übermitteln, aus der hervorgeht, warum das Vorliegen einer gegen die Artikel 30 bis 36 des Vertrags verstoßenden Behinderung zu verneinen ist;


De Europese Commissie heeft besloten dat de voorgenomen overname van Fisons plc door Rhône Poulenc Rorer Inc. geen inbreuk vormt op de concurrentiebepalingen van de concentratieverordening.

Die Europäische Kommission hat festgestellt, daß die geplante Übernahme von Fisons plc durch Rhône Poulenc Rorer Inc. mit den wettbewerbsrechtlichen Bestimmungen der Fusionskontrollverordnung vereinbar ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen ongerechtvaardigde inbreuk vormt' ->

Date index: 2024-06-21
w