Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen twijfel lijdt dat luchtvaartpassagiers tegenwoordig beter " (Nederlands → Duits) :

"Hoewel het geen twijfel lijdt dat luchtvaartpassagiers tegenwoordig beter beschermd zijn, moeten we er toch op toezien dat de luchtvaartmaatschappijen en de lidstaten hun verplichtingen volledig nakomen", benadrukte Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie en commissaris voor vervoer".

„Auch wenn die Fluggäste heute ohne Zweifel einen besseren Schutz genießen, müssen wir sicherstellen, dass die Luftfahrtunternehmen und die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen“, betonte Jacques Barrot, Vizepräsident und für Verkehr zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission.


Het lijdt weliswaar geen twijfel dat de hand moet worden gehouden aan de gedragsregels ter bescherming van de beleggers voor wie dat het meest nodig is, maar dat neemt niet weg dat het ook raadzaam is dat de op de verschillende categorieën cliënten toepasselijke vereisten beter worden gekalibreerd.

Zwar sollte bestätigt werden, dass die Wohlverhaltensregeln in Bezug auf Anleger, die diesen Schutz am dringendsten benötigen, anzuwenden ist; jedoch ist es sinnvoll, die Anforderungen besser an die einzelnen Kategorien von Kunden anzupassen.


Het lijdt weliswaar geen twijfel dat de hand moet worden gehouden aan de gedragsregels ter bescherming van de beleggers voor wie dat het meest nodig is, maar dat neemt niet weg dat het ook raadzaam is dat de op de verschillende categorieën cliënten toepasselijke vereisten beter worden gekalibreerd.

Zwar sollte bestätigt werden, dass die Wohlverhaltensregeln in Bezug auf Anleger, die diesen Schutz am dringendsten benötigen, anzuwenden ist; jedoch ist es sinnvoll, die Anforderungen besser an die einzelnen Kategorien von Kunden anzupassen.


Het lijdt geen twijfel dat de toestemming vooraf beter beheerd moet worden en dat niet alleen de patiënten maar ook de betrokken administraties moeten begrijpen wat dit begrip inhoudt en hoe het snel moet worden verwerkt in het licht van de medische noodzaak.

Es steht außer Frage, dass die Vorabgenehmigung besser verwaltet werden muss und nicht nur die Patienten, sondern auch die betroffenen Verwaltungen verstehen müssen, worum es hier geht und wie dies im Hinblick auf die medizinische Notwendigkeit zügig funktionieren sollte.


Het lijdt weliswaar geen twijfel dat de hand moet worden gehouden aan de gedragsregels ter bescherming van de beleggers voor wie dat het meest nodig is, maar dat neemt niet weg dat het ook raadzaam is dat de op de verschillende categorieën cliënten toepasselijke vereisten beter worden gekalibreerd.

Zwar sollte bestätigt werden, dass die Wohlverhaltensregeln in Bezug auf Anleger, die diesen Schutz am dringendsten benötigen, anzuwenden ist; jedoch ist es sinnvoll, die Anforderungen besser an die einzelnen Kategorien von Kunden anzupassen.


Het lijdt namelijk geen twijfel dat door droogte, overstromingen, branden en stormen – die zich tegenwoordig veel vaker voordoen dan in het verleden – het productievermogen van de landbouw in heel de wereld wordt aangetast.

Non ci sono dubbi, infatti, che siccità, inondazioni, incendi e tempeste - fenomeni che avvengono con maggiore frequenza rispetto al passato - riducano la capacità di produzione agricola in tutto il mondo.


Het lijdt geen twijfel dat betere voorschriften voor zwangerschapsverlof op Europees niveau essentieel zijn voor de gezondheid van moeders en kinderen, alsook een hogere arbeidsparticipatie van vrouwen, betere gezinsmodellen en het aanpakken van de demografische druk.

Es dürfte klar sein, dass höhere Mutterschutzstandards auf EU-Ebene ausschlaggebend sind für die Gewährleistung der Gesundheit und der Sicherheit von Mutter und Kind, ebenso der wachsende Frauenanteil auf dem Arbeitsmarkt, die sich verändernden Familienmodelle und die Auseinandersetzung mit dem demografischen Problem.


Het lijdt geen twijfel dat zonder de ontdekkingen van Mendel en vervolgens die van Morgan, Crick en Watson, de mensheid tegenwoordig armer en meer in conflicten verwikkeld zou zijn.

Definitiv wäre die Menschheit ohne die Entdeckungen von Mendel, Morgan, Crick und Watson heute schlechter dran und krisenanfälliger.


Het lijdt geen twijfel dat de aquacultuur geen vervanging kan bieden voor visserij in de natuurlijke omgeving, maar zij kan een aanvullende en versterkende rol spelen, vooral waar het gaat om bepaalde zeer gewaardeerde en gewilde soorten die tegenwoordig deel uitmaken van ons dagelijks menu en die de visserij niet in toereikende hoeveelheden kan aan ...[+++]

Obwohl die Aquakultur die Fischerei in der Umwelt nicht ersetzen kann, ist sie dennoch geeignet, einige sehr beliebte und nachgefragte Arten zu ergänzen und zu verbessern, die heute auf unserem täglichen Fischspeiseplan stehen und die die Fischerei nicht in ausreichender Menge liefern kann.


Het lijdt geen twijfel dat het transatlantisch partnerschap, dat zo lang gebaseerd was op gedeelde waarden en gemeenschappelijke veiligheid, kerngezond het nieuwe millennium binnen zal gaan en beter geschikt is om gemeenschappelijke, doeltreffende oplossingen te vinden voor onze problemen.

Die Agenda läßt keinen Zweifel daran, daß die transatlantische Partnerschaft, die bisher auf gemeinsamen Werten und gemeinsamer Sicherheit basiert, auch im kommenden Jahrtausend Bestand haben und noch besser in der Lage sein wird, gemeinsame effektive Lösungen für die Probleme zu finden, denen wir gegenüberstehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen twijfel lijdt dat luchtvaartpassagiers tegenwoordig beter' ->

Date index: 2021-02-13
w