Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschappelijk europa die zich thuis voelde " (Nederlands → Duits) :

Mensen die zich thuis hebben geabonneerd op series, muziek en sportevenementen, kunnen daar voortaan ook van genieten als ze op reis zijn in Europa.

Wer zuhause seine Lieblingsserien, Musik und Sportereignisse abonniert hat, wird diese nun auch auf Reisen in Europa anschauen und anhören können.


C. overwegende dat Marie Curie-Skłodowska niet alleen de grootste vrouwelijke wetenschapper aller tijden is, maar ook een vertegenwoordigster van een gemeenschappelijk Europa die zich thuis voelde in zowel Polen als in Frankrijk, en daarom een uitzonderlijk persoon is,

C. in der Erwägung, dass Maria Skłodowska-Curie nicht nur als bedeutendste Wissenschaftlerin aller Zeiten, sondern auch als Vertreterin eines gemeinsamen Europas, die sich in zwei Ländern, Polen und Frankreich, gleichermaßen zu Hause fühlte, eine außergewöhnliche Persönlichkeit war,


Vanaf het begin van haar mandaat heeft de Commissie-Juncker zich ingespannen om een sterk Europa te bouwen dat in staat is zijn burgers te beschermen, thuis en in het buitenland – een ambitie die niet kan worden verwezenlijkt zonder de defensie-uitgaven te bundelen en de voorwaarden voor een open en concurrerende Europese defensiemarkt te verbeteren ...[+++]

Die Juncker-Kommission bemüht sich seit Beginn ihrer Amtszeit um ein starkes Europa, das in der Lage ist, seine Bürgerinnen und Bürger im In- und Ausland zu verteidigen und zu schützen.


Tibor Navracsics, EU-commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Jongerenzaken en Sport, zei: « In cultuur en cultureel erfgoed manifesteert zich het duidelijkst hoe sterk de identiteit en de gemeenschappelijke waarden van de burgers in Europa zijn.

Tibor Navracsics, EU-Kommissar für Bildung, Kultur, Jugend und Sport, äußerte sich folgendermaßen: « „Die Kultur und das Kulturerbe zeugen auf überaus eindrucksvolle Weise von der Bedeutung der europäischen Identität und der gemeinsamen europäischen Werte.


Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 11 november 2010 gepleit voor de ingrijpende vereenvoudiging van de financiering door de Unie van onderzoek en innovatie; heeft in zijn resolutie van 12 mei 2011 het belang benadrukt van de Innovatie-Unie om Europa om te vormen voor de wereld na de crisis; heeft in zijn resolutie van 8 juni 2011 de aandacht gevestigd op belangrijke lessen die kunnen worden getrokken uit de tussentijdse evaluatie van het zevende kaderprogramma; en heeft zich ...[+++]

Das Europäische Parlament forderte in seiner Entschließung vom 11. November 2010 die radikale Vereinfachung der Durchführung der Forschungs- und Innovationsförderung der Union, unterstrich in seiner Entschließung vom 12. Mai 2011 die Bedeutung der Innovationsunion im Hinblick auf die Umwandlung Europas für eine Welt nach der Krise, verwies in seiner Entschließung vom 8. Juni 2011 auf die wichtigen Lehren aus der Zwischenbewertung des Siebten Rahmenprogramms und unterstützte in seiner Entsch ...[+++]


gemeenschappelijke diensten oprichten en exploiteren voor instellingen in Europa die zich bezighouden met biobanken.

gemeinsame Dienste für die europäische wissenschaftliche Gemeinschaft im Bereich der Biobanken einrichten und betreiben.


Om ervoor te zorgen dat iedereen – dus niet alleen de nationale minderheden maar ook de naties die binnen de Europese Unie in de praktijk tevens tot een minderheid behoren – zich thuis voelt in Europa, moet de Europese wetgeving een wettelijk kader scheppen met alomvattende rechtsnormen voor de bescherming van minderheden.

Damit nicht nur nationale Minderheiten, sondern auch alle, die einer effektiv kleineren EU-Nation angehören, sich wirklich in Europa heimisch fühlen, muss die europäische Gesetzgebung eine rechtliches Rahmenwerk mit umfassenden rechtlichen Normen für den Schutz der Minderheiten schaffen.


Het enige dat mij aangaat, is dat er transparantie is, dat prijzen niet op onaanvaardbare wijze prijsplafonds overschrijden, en dat alle Europese consumenten zich thuis kunnen voelen wanneer ze binnen Europa op reis zijn en wanneer ze binnen Europa communiceren.

Ich bin nur daran interessiert, dass Transparenz herrscht, dass sich die Preise in einem akzeptablen Rahmen bewegen und dass sich die europäischen Verbraucher zuhause fühlen können, wenn sie in Europa reisen und dort miteinander kommunizieren wollen.


Een jaar na het oorverdovende "nee" van de Fransen en de Nederlanders moeten we constateren dat niemand zich thuis voelt in dit Europa dat geleid wordt door eurocommissarissen, in dit gemondialiseerde Europa, en dat de kloof tussen wat de eurocraten willen en wat de landen van Europa willen steeds groter wordt.

Denn ein Jahr nach dem spektakulären „Nein“ der Franzosen und Niederländer ist festzustellen, dass niemand zu diesem von europäischen Kommissaren dirigierten Europa, zu diesem globalisierungsbesessenen Europa gehören will, und dass die Diskrepanz zwischen dem, was die Eurokraten einerseits und die Nationen Europas andererseits wollen, ständig wächst.


Ik zal deze tekst niet opvatten als een tekst voor de eeuwigheid, maar als een verbetering die ons in staat stelt te blijven werken aan een Europa waar alle burgers en volken zich thuis kunnen voelen en zich erkend weten zoals zij werkelijk zijn en willen zijn.

Für mich ist dieser Text allerdings nicht in Stein gemeißelt, sondern ich sehe ihn als eine Verbesserung an, so dass wir weiterhin an einem Europa arbeiten können, in dem sich alle Bürger und Völker wohl fühlen können und so anerkannt werden, wie sie wirklich sind und sein möchten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijk europa die zich thuis voelde' ->

Date index: 2021-10-07
w