Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappelijke nucleaire veiligheidsnormen » (Néerlandais → Allemand) :

10. herinnert eraan dat de Commissie in haar voorstel uit 2008 tot vaststelling van een communautair kader voor de nucleaire veiligheid van kerninstallaties een duidelijke kans voor de vaststelling van gemeenschappelijke normen ter waarborging van een hoog niveau van nucleaire veiligheid heeft laten liggen; herinnert eraan dat dit voorstel onder het Euratom-Verdrag viel, op grond waarvan het Europees Parlement niet bevoegd is om als medewetgever op te treden; betreurt het feit dat de EU-instellingen toentertijd bindende ...[+++]

10. weist darauf hin, dass die Kommission in ihrem Vorschlag von 2008 zu einem Gemeinschaftsrahmen für die nukleare Sicherheit eine gute Gelegenheit ungenutzt ließ, die Einführung gemeinsamer Normen zur Gewährleistung eines hohen Maßes an nuklearer Sicherheit vorzuschlagen; erinnert daran, dass dieser Vorschlag unter den Euratom-Vertrag fiel, bei dem das Europäische Parlament keine gesetzgeberischen Mitwirkungsbefugnisse hat; bedauert, dass die EU-Organe damals verbindliche Sicherheitsnormen abgelehnt haben und die Mitgliedstaaten n ...[+++]


Evenmin zou zij leiden tot de vaststelling van strikte gemeenschappelijke nucleaire veiligheidsnormen, en derhalve beantwoordt zij niet aan haar specifieke doel.

Sie bewirkt nicht die Schaffung von gemeinsamen, strengen Normen für nukleartechnische Sicherheit und verfehlt damit ihr Hauptziel.


1. Deze richtlijn heeft tot doel de nucleaire veiligheid in de Gemeenschap te bewerkstelligen, te handhaven en continu te verbeteren en de rol van de nationale regelgevingsinstanties te versterken door de fundamentele verplichtingen en algemene beginselen vast te leggen die een hoog niveau van veiligheid van nucleaire installaties kunnen waarborgen, en door het noodzakelijke kader te verwezenlijken voor de goedkeuring van gemeenschappelijke veiligheidsnormen.

1. Diese Richtlinie dient der Erreichung, Aufrechterhaltung und fortlaufenden Verbesserung der nuklearen Sicherheit sowie der Stärkung der Rolle der nationalen Aufsichtsbehörden durch die Festlegung der grundlegenden Verpflichtungen und allgemeinen Grundsätze, die ein hohes Sicherheitsniveau bei kerntechnischen Anlagen gewährleisten, und die Schaffung des notwendigen Rahmens für den Erlass gemeinsamer Sicherheitsnormen.


Teneinde het hoogste niveau van veiligheid van nucleaire installaties te bereiken is deze richtlijn gericht op het vaststellen van fundamentele verplichtingen en algemene beginselen, op basis waarvan gemeenschappelijke veiligheidsnormen worden goedgekeurd na de herziening van deze richtlijn, binnen twee jaar na de inwerkingtreding ervan.

Damit das höchste Sicherheitsniveau bei kerntechnischen Anlagen erreicht wird, zielt diese Rahmenrichtlinie auf die Festlegung der grundlegenden Verpflichtungen und allgemeinen Grundsätze ab, auf deren Grundlage nach der Überprüfung dieser Richtlinie binnen zwei Jahren nach ihrem Inkrafttreten gemeinsame Sicherheitsnormen erlassen werden.


Er bestaat een grote algemene behoefte aan betere nucleaire veiligheidsnormen en een mondiaal veiligheidsregime met één gemeenschappelijk pakket veiligheidsnormen, dat meer moet inhouden dan enkel de kleinste gemene deler.

Die Öffentlichkeit verlangt nach verbesserten Normen für nukleare Sicherheit und einem weltweiten Sicherheitssystems mit einem einzigen gemeinsamen Bestand an Sicherheitsnormen, der nicht nur als kleinster gemeinsamer Nenner anzusehen ist.


De ontwerprichtlijn betreft gemeenschappelijke veiligheidsnormen en verificatiemechanismen om te waarborgen dat in de gehele uitgebreide Unie gemeenschappelijke nucleaire veiligheidsmethodes en -criteria worden toegepast.

Es werden gemeinsame Sicherheitsnormen und Überprüfungsmechanismen vorgeschlagen, mit denen die Anwendung gemeinsamer Verfahren und Kriterien für die nukleare Sicherheit in der gesamten erweiterten Union sichergestellt werden soll.


1. De lidstaten schrijven ondernemingen die verantwoordelijk zijn voor nucleaire installaties voor dat zij zich bij de bedrijfsvoering daarvan houden aan de toepasselijke gemeenschappelijke veiligheidsnormen en de door de veiligheidsinstantie vastgestelde regels en eventueel getroffen maatregelen.

1. Die Mitgliedstaaten verpflichten sich die für kerntechnische Anlagen verantwortlichen Unternehmen, bei deren Betrieb die auf sie anwendbaren gemeinsamen Sicherheitsnormen sowie die von der Sicherheitsbehörde erlassenen Vorschriften und eventuell getroffenen Maßnahmen zu beachten.


Bij de uitwerking van een dergelijk beleid, op basis van alle instrumenten die hem uit hoofde van het Verdrag betreffende de Europese Unie ten dienste staan, waaronder eventueel een gemeenschappelijk optreden, zou de Raad onderstaande algemene beleidslijnen moeten volgen : - een permanente steun aan de consolidering van democratische instellingen, eerbiediging van de mensenrechten en voltooiing van marktgerichte economische hervormingen ; - de bevordering van goed nabuurschap tussen Oekraïne en zijn buurlanden ; - samenwerking met Oekraïne in multilaterale fora ter ondersteuning van regionale en internationale stabiliteit en een vreedz ...[+++]

Bei der Ausarbeitung einer Politik, die die gesamte Palette der im Rahmen des Vertrags über die Europäische Union verfügbaren Instrumente, einschließlich etwaiger gemeinsamer Maßnahmen, nutzt, sollte der Rat die nachstehenden allgemeinen Leitlinien befolgen: - nachhaltige Unterstützung für die Konsolidierung demokratischer Institutionen, die Achtung der Menschenrechte und die Vollendung der marktorientierten Wirtschaftsreformen; - Förderung gutnachbarlicher Beziehungen zwischen der Ukraine und ihren Nachbarstaaten; - Zusammenarbeit mit der Ukraine in multilateralen Gremien zur Förderung regionaler und internationaler Stabilität und zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten; - Unterstützung für die vollständige Durchführung von Abrüstungsvereinba ...[+++]


w