Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «generatie mag zich gelukkig prijzen » (Néerlandais → Allemand) :

Mijn generatie mag zich gelukkig prijzen betrokken te zijn bij de wederopbouw van een verenigd Europa.

Meine Generation hatte das Glück, in den Wiederaufbau eines geeinten Europas miteinbezogen zu werden.


4. Bij het bepalen van een waarde van het beëindigingsbedrag overeenkomstig lid 2 neemt de taxateur een geheel scala aan beschikbare en betrouwbare gegevensbronnen in aanmerking en mag hij zich tevens baseren op waarneembare marktgegevens of theoretische prijzen die door waarderingsmodellen voor het ramen van waarden zijn gegenereerd, met inbegrip van de volgende gegevensbronnen:

4. Zur Bestimmung eines Werts des Close-Out-Betrags gemäß Absatz 2 berücksichtigt der Bewerter eine komplette Bandbreite an verfügbaren und zuverlässigen Datenquellen und kann sich dabei auf beobachtbare Marktdaten oder von Bewertungsmodellen zur Schätzung von Werten generierte theoretische Preise stützen, einschließlich folgender Datenquellen:


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de mogelijkheid om de eigen grenzen te controleren en om te besluiten wie er tot burger van jouw land genaturaliseerd mag worden, is een van de meest fundamentele kenmerken van een nationale staat. Wat dat betreft, mag het Verenigd Koninkrijk zich zeer gelukkig prijzen dat wij geen deel uitmaken van het Europese vasteland.

– (EN) Herr Präsident! Die Fähigkeit, die eigenen Grenzen zu kontrollieren und selbst zu entscheiden, wer Bürger des eigenen Landes werden soll, gehört zu den grundlegenden Kennzeichen eines Nationalstaates, und in dieser Hinsicht ist das Vereinigte Königreich in einer sehr glücklichen Lage, weil wir nicht Teil des europäischen Kontinents sind.


Het Europees Parlement mag zichzelf gelukkig prijzen dat het gebruik kan maken van haar kennis, energie en ervaring.

Es ist ein Privileg für das Europäische Parlament, an ihrem Wissen, ihrer Energie und ihrer Erfahrung teilhaben zu können.


In dit opzicht moeten de Europeanen zich gelukkig prijzen met de opleving van het integratieproces dat in 1989 tussen de vijf lidstaten van de Unie van de Arabische Maghreb is opgestart en dat geconcretiseerd werd in Algiers op 17 januari j.l. tijdens een bijeenkomst van de Ministers van Buitenlandse Zaken van de UAM, in afwachting van de Top van Regeringsleiders in juni 2002.

In diesem Zusammenhang können die Europäer die Wiederaufnahme des 1989 zwischen den fünf Mitgliedstaaten der Union des Arabischen Maghreb initiierten Integrationsprozesses, nur begrüßen, der durch die Sitzung der Außenminister der UMA am 17. Januar 2002 konkrete Gestalt angenommen hat; ein Gipfeltreffen der Staatschefs soll bis Juni 2002 stattfinden.


Ik ben een van degenen die zich gelukkig prijzen met dit compromis.

Ich gehöre zu denjenigen, die diesen Kompromiss begrüßen.


(82) Duitsland verbindt zich ertoe, aangezien ernaar gestreefd wordt de steun tot een minimum terug te brengen en het zelf het beginsel huldigt dat steun slechts voor de afzet van steenkolen aan de elektriciteitsproducten en aan de ijzer- en staalindustrie in de Gemeenschap mag worden verleend, de voor de industrie en huisbrand bestemde productie tegen prijzen (nettoprijzen zonder vergoedingen) te verkopen die de productiekosten dekken.

(82) Vor dem Hintergrund des Ziels der Minimierung der Beihilfen und auf der Grundlage der von Deutschland festgelegten Grundsätze, die Beihilfen ausschließlich für die Produktion von Kohle für die Verstromung und für die Stahlindustrie der Gemeinschaft zu verwenden, verpflichtet sich Deutschland, darüber zu wachen, dass beim Absatz der Produktion an die übrigen Bereiche der Industrie und an Privathaushalte die Produktionskosten deckende Preise praktiziert werden, d. h. Preise ohne jegliche Kompensation.


Beide partijen prijzen zich gelukkig dat Algerije belang hecht aan de opening van onderhandelingen voor de sluiting van een Euro-mediterrane associatieovereenkomst.

Beide Parteien begrüßten es, daß Algerien der Aufnahme der Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß eines Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens große Bedeutung beimißt.


2. Deze Conferentie heeft met name geleid tot het inzicht dat de verbintenissen die zijn vervat in artikel 4, lid 2, onder a) en b), van het Raamverdrag inzake klimaatverandering, ontoereikend zijn, en de Raad prijst zich derhalve gelukkig met het besluit om de verbintenissen voor de periode na 2000 uit te breiden, door een protocol of een ander rechtsinstrument op te stellen, dat bestemd is om tijdens de Derde Conferentie van de Partijen bij het Verdr ...[+++]

2. Nachdem auf der Konferenz insbesondere eingeräumt wurde, daß die Verpflichtungen gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstaben a und b des Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen unzureichend sind, begrüßt der Rat den Beschluß, diese Verpflichtungen für den Zeitraum nach dem Jahr 2000 auszuweiten und hierzu ein Protokoll oder einen anderen Rechtsakt in dem, gemäß Abschnitt II Nummer 2 Buchstabe a des Berliner Mandats, ein kombinierter Ansatz verfolgt wird, der Politiken, Maßnahmen und quantifizierte Ziele bezüglich der Begrenzung und Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen einbezieht, im Hinblick auf seine Annahme auf der dritten Konferenz der Vertr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'generatie mag zich gelukkig prijzen' ->

Date index: 2025-03-20
w