Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geslaagd waarin alle onderwerpen aan bod komen waarvoor " (Nederlands → Duits) :

De assistenten, die duidelijk afgebakende taken hebben, dienen vooraf een opleiding (een theoretische opleiding van minimaal 500 uur en een praktijkopleiding van minimaal 400 uur) te hebben gevolgd en voor een vakbekwaamheidstest te zijn geslaagd, waarin alle onderwerpen aan bod komen waarvoor ze bevoegd zijn.

Die Hilfskräfte, deren Aufgaben genau festgelegt sind, müssen eine Schulung absolviert haben (mindestens 500 Stunden Theorie und mindestens 400 Stunden Praxis), die durch einen Eignungstest in allen einschlägigen Bereichen belegt wird.


Rekening houdend met de verscheidenheid aan thema's en uitdagingen die in de "gemeenschappelijke doelstellingen" aan bod komen, moeten het Comité voor sociale bescherming en de andere bevoegde instanties (het Comité voor de werkgelegenheid, het Comité voor de economische politiek en de toekomstige Groep op hoog niveau voor gezondheidszorg en medische zorg die de Commissie gelijktijdig zal oprichten) nauwe samenwerkingsverbanden opzetten, met onder andere een werkprogramma waarin de onderw ...[+++]

Angesichts der vielfältigen Themen und Implikationen, auf die sich die ,gemeinsamen Ziele" erstrecken, sollten der Ausschuss für Sozialschutz und die anderen zuständigen Gremien (Beschäftigungsausschuss, Ausschuss für Wirtschaftspolitik, künftige , Hochrangige Gruppe für das Gesundheitswesen und die medizinischen Versorgung", die parallel von der Kommission geschafft wird) eine enge Zusammenarbeit einführen, unter anderem mit Ausar ...[+++]


[30] De Groep artikel 29 voor de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens (die is ingesteld op grond van artikel 29 van Richtlijn 95/46/EG van de Commissie) werkt momenteel aan een advies waarin de relevante onderwerpen op het gebied van gegevensbescherming voor slimme netwerken aan bod komen en waarin aanbevelingen voor oplossingen worden ...[+++]

[30] Die Gruppe nach Artikel 29 für den Schutz von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten (die gemäß Artikel 29 der Richtlinie 95/46/EG zur Beratung der Kommission eingesetzt wurde) arbeitet zurzeit an einer Stellungnahme, in der die für intelligente Netze relevanten Datenschutzfragen herausgestellt und Empfehlungen für mögliche Lösungen vorgestellt werden sollen.


Ter afronding van de ministerconferentie is er een politieke verklaring afgelegd, waarin meerdere onderwerpen aan bod zijn gekomen waarvoor maatregelen moeten worden genomen, zoals het ontwikkelingsbeleid, mogelijkheden voor legale migratie en de strijd tegen de illegale immigratie. Bovendien is er een actieplan goedgekeurd ter bestrijding van de mensenhandel, vooral die in vrouwen en kinderen.

Zum Abschluss der Ministerkonferenz wurde eine politische Erklärung verabschiedet, in der eine Reihe von Bereichen aufgeführt wird, in denen Maßnahmen erforderlich sind, angefangen bei Entwicklungsfragen bis hin zu legalen Migrationsmöglichkeiten und zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung. Zudem wurde ein Aktionsplan zur Bekämpfung des Menschenhandels, insbesondere des Handels mit Frauen und Kindern, beschlossen.


Ter afronding van de ministerconferentie is er een politieke verklaring afgelegd, waarin meerdere onderwerpen aan bod zijn gekomen waarvoor maatregelen moeten worden genomen, zoals het ontwikkelingsbeleid, mogelijkheden voor legale migratie en de strijd tegen de illegale immigratie. Bovendien is er een actieplan goedgekeurd ter bestrijding van de mensenhandel, vooral die in vrouwen en kinderen.

Zum Abschluss der Ministerkonferenz wurde eine politische Erklärung verabschiedet, in der eine Reihe von Bereichen aufgeführt wird, in denen Maßnahmen erforderlich sind, angefangen bei Entwicklungsfragen bis hin zu legalen Migrationsmöglichkeiten und zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung. Zudem wurde ein Aktionsplan zur Bekämpfung des Menschenhandels, insbesondere des Handels mit Frauen und Kindern, beschlossen.


Het Comité juicht het toe dat er op 20 mei 2010 een speciale parlementaire commissie in het leven is geroepen voor de aanpassing en aanvulling van de wetgeving inzake de decentralisatie en consolidatie van het lokaal zelfbestuur. Deze commissie moet er vooral op toezien dat er, geheel overeenkomstig het Europees Handvest inzake lokale autonomie, wordt doorgegaan met de tenuitvoerlegging van de grondwettelijke principes van lokaal zelfbestuur en decentralisatie van overheidsdiensten. Ook is het positief dat de commissie het wettelijk kader wil onderwerpen aan een u ...[+++]

begrüßt die Einrichtung eines parlamentarischen Sonderausschusses am 20. Mai 2010 zur Überarbeitung und Ergänzung des Rechtsrahmens für die Dezentralisierung und die Konsolidierung der kommunalen Selbstverwaltung. Dieser Sonderausschuss wurde insbesondere damit beauftragt, die Fortführung der Maßnahmen sicherzustellen, die eine wirksame Anwendung der verfassungsrechtlichen Grundsätze der kommunalen Selbstverwaltung und der Dezentralisierung der öffentlichen Dienste unter strikter Einhaltung der Europäischen Charta der kommunalen Selbstverwaltung ermöglichen. Der Ausschuss begrüßt außerdem die Absicht dieses Sonderausschusses, eine umfas ...[+++]


Rekening houdend met de verscheidenheid aan thema's en uitdagingen die in de "gemeenschappelijke doelstellingen" aan bod komen, moeten het Comité voor sociale bescherming en de andere bevoegde instanties (het Comité voor de werkgelegenheid, het Comité voor de economische politiek en de toekomstige Groep op hoog niveau voor gezondheidszorg en medische zorg die de Commissie gelijktijdig zal oprichten) nauwe samenwerkingsverbanden opzetten, met onder andere een werkprogramma waarin de onderw ...[+++]

Angesichts der vielfältigen Themen und Implikationen, auf die sich die ,gemeinsamen Ziele" erstrecken, sollten der Ausschuss für Sozialschutz und die anderen zuständigen Gremien (Beschäftigungsausschuss, Ausschuss für Wirtschaftspolitik, künftige , Hochrangige Gruppe für das Gesundheitswesen und die medizinischen Versorgung", die parallel von der Kommission geschafft wird) eine enge Zusammenarbeit einführen, unter anderem mit Ausar ...[+++]


De Commissie staat op het punt om onderhandelingen te openen met de Libanese regering over een ENP-actieplan waarin onderwerpen als mensenrechten en democratie als hoofdprioriteiten aan bod zullen komen.

Die Kommission steht kurz vor der Aufnahme von Verhandlungen mit der libanesischen Regierung über einen ENP-Aktionsplan, in dem wir solchen Fragen wie Menschenrechte und Demokratie oberste Priorität einräumen werden.


De Commissie staat op het punt om onderhandelingen te openen met de Libanese regering over een ENP-actieplan waarin onderwerpen als mensenrechten en democratie als hoofdprioriteiten aan bod zullen komen.

Die Kommission steht kurz vor der Aufnahme von Verhandlungen mit der libanesischen Regierung über einen ENP-Aktionsplan, in dem wir solchen Fragen wie Menschenrechte und Demokratie oberste Priorität einräumen werden.


Het voorzitterschap verstrekte de Raad een aantal organisatorische bijzonderheden over de Europese Raad van Barcelona, waaronder de te bespreken onderwerpen en de volgorde waarin zij naar verwachting aan bod zullen komen.

Der Vorsitz unterrichtete den Rat von einer Reihe organisatorischer Einzelheiten hinsichtlich der Tagung des Europäischen Rates in Barcelona, einschließlich des voraussichtlichen Ablaufs und der Diskussionsthemen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geslaagd waarin alle onderwerpen aan bod komen waarvoor' ->

Date index: 2024-08-13
w