Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goedgekeurde financiële vooruitzichten maken deel » (Néerlandais → Allemand) :

Wij willen echter onderstrepen dat wij niet vinden dat landbouw in de komende financiële vooruitzichten hetzelfde deel van de begroting zou moeten behouden, maar dat het deel van de landbouw in de totale begroting integendeel aanzienlijk zou moeten afnemen.

Allerdings möchten wir betonen, dass wir nicht glauben, dass die Landwirtschaft den gleichen Anteil des Haushaltsplans im nächsten mehrjährigen Finanzrahmen behalten sollte, sondern vielmehr dass der Anteil der Landwirtschaft insgesamt deutlich reduziert werden sollte.


Wij beschikken evenwel niet over de getallen in het kader van de door de Europese Raad op 17 december 2005 goedgekeurde financiële vooruitzichten.

Die Zahlen, die sich aus der vom Europäischen Rat am 17.12.2005 verabschiedeten Finanziellen Vorausschau ergeben, liegen allerdings noch nicht vor.


Dat is het gevolg van de besluiten die de staats- en regeringsleiders vorig jaar op de Top van Berlijn hebben genomen. De goedgekeurde financiële vooruitzichten maken deel uit van het Interinstitutioneel Akkoord dat vorig jaar tussen Parlement, Raad en Commissie werd gesloten.

Dies ist im wesentlichen die Folge der Beschlüsse, die auf dem Gipfel in Berlin von den Staats- und Regierungschefs im letzten Jahr gefaßt wurden, und diese Finanzielle Vorausschau, die vereinbart wurde, ist Bestandteil der Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen Parlament, Rat und Kommission, die im letzten Jahr abgeschlossen wurde.


De omvang van de goedgekeurde financiële vooruitzichten van de Gemeenschap voor de komende jaren moet worden geëerbiedigd.

Der Umfang der gebilligten Finanziellen Vorausschau der Gemeinschaft für die folgenden Jahre ist zu beachten.


Na een laatste onderhandelingsronde heeft het Europees Parlement op 6 mei 1999 het nieuwe Interinstitutioneel Akkoord goedgekeurd, waarvan de financiële vooruitzichten 2000-2006 deel uitmaken.

Im Anschluss an eine letzte Verhandlungsrunde genehmigte das Europäische Parlament am 6. Mai 1999 die neue Interinstitutionelle Vereinbarung mit der Finanziellen Vorausschau für den Zeitraum 2000-06.


De financiële vooruitzichten worden goedgekeurd door het Europees Parlement, de Raad en de Commissie en leggen binnen het totale maximum van de aan de EU toegewezen eigen middelen - per uitgavenrubriek de maximumbedragen vast waarbinnen de jaarlijkse begroting tijdens de bestreken periode moet worden opgesteld.

Die Finanzielle Vorausschau wird vom Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission einvernehmlich festgelegt und definiert im Rahmen der für die EU insgesamt geltenden Eigenmittelobergrenzen Höchstbeträge für die großen Ausgabenbereiche, die während ihres Geltungszeitraums bei der Aufstellung der jährlichen Haushaltspläne nicht überschritten werden dürfen.


Om voldoende tijd over te laten voor het voorbereiden van de volgende generatie programma's ter uitvoering van de diverse beleidsmaatregelen, zouden de financiële vooruitzichten in het eerste halfjaar 2005 moeten worden goedgekeurd.

Um genügend Zeit für die Vorbereitung der nächsten Generation von Programmen für die Umsetzung der verschiedenen Politiken zu belassen, müsste die neue Finanzielle Vorausschau im Laufe des ersten Halbjahrs 2005 angenommen werden.


Is het mogelijk wijzigingen aan te brengen aan de financiële vooruitzichten nadat ze werden goedgekeurd, bijvoorbeeld als blijkt dat de bedragen ontoereikend zijn?

Kann die Finanzielle Vorausschau nach ihrer förmlichen Annahme noch geändert werden, z.B. wenn sich die veranschlagten Beträge als unzulänglich erweisen?


(2 ter) De in Agenda 2000 voor de financiering van het GLB goedgekeurde financiële vooruitzichten zijn niet voldoende om de uit een wijziging van de GMO voor de sector bananen voortvloeiende extra kosten te dekken, en dienen dan ook te worden herzien voordat de desbetreffende verordening wordt aangenomen.

(2b) Die im Rahmen der Agenda 2000 zur Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik angenommene Finanzielle Vorausschau ist nicht ausreichend für die zusätzlichen Ausgaben, die sich aus der Änderung der gemeinsamen Marktorganisation für Bananen ergeben würden.


De financiële vooruitzichten moeten als integrerend deel van een Interinstitutioneel Akkoord door de Raad en het Parlement worden goedgekeurd.

Die Finanzielle Vorausschau muß als Teil der Interinstitutionellen Vereinbarung von Rat und Parlament genehmigt werden.


w