Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goedkeuring gehecht aan een wetsdecreet waarin nadere " (Nederlands → Duits) :

Bovendien heeft de regering op 25 mei haar goedkeuring gehecht aan een wetsdecreet waarin nadere invulling wordt gegeven aan de maatregelen die ten grondslag liggen aan de aanvullende consolidatie-inspanningen voor 2011-2012, die vooral op de lopende uitgaven betrekking hebben.

Darüber hinaus hat die Regierung am 25. Mai ein Gesetzesdekret erlassen, in dem die Maßnahmen genannt werden, mit denen die zusätzliche Konsolidierung in den Jahren 2011 und 2012 erreicht werden soll und die hauptsächlich die laufenden Ausgaben betreffen.


Voorts heeft de Commissie in het licht van de recente financiële schandalen op 21 mei 2003 haar goedkeuring gehecht aan een mededeling [12] waarin prioritaire acties op het gebied van de wettelijke accountantscontrole worden voorgesteld om de kwaliteit van de accountantscontrole te verbeteren en de onafhankelijkheid van de externe accountant te bevorderen.

Angesichts der jüngsten Finanzskandale hat die Kommission außerdem am 21. Mai 2003 eine Mitteilung zur vorrangigen Durchführung von Maßnahmen im Bereich der gesetzlichen Abschlussprüfung, die notwendig sind, um die Qualität der Abschlussprüfung zu verbessern und die Unabhängigkeit des Abschlussprüfers zu verstärken, verabschiedet [12].


Om tegenwicht te bieden aan het schadelijke effect van de geruchtmakende financiële schandalen, heeft de Commissie op 21 mei 2003 haar goedkeuring gehecht aan een mededeling [13] betreffende vennootschapsrecht en corporate governance, waarin ook een actieplan was opgenomen.

Um die zerstörerischen Auswirkungen der weithin publik gemachten Finanzskandale zu vermeiden, hat die Kommission am 21. Mai 2003 eine Mitteilung zu Gesellschaftsrecht und Corporate Governance [13] verabschiedet, die einen Aktionsplan enthält.


De Europese Commissie heeft vandaag haar goedkeuring gehecht aan een mededeling waarin de lidstaten worden aangemoedigd om op zoek te gaan naar manieren om kleine levensmiddelenproducenten en detailhandelaren beter te beschermen tegen oneerlijke praktijken van hun soms veel grotere handelspartners.

Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung angenommen, in der sie die Mitgliedstaaten ermutigt, nach Wegen zu suchen, um kleine Lebensmittelerzeuger und Einzelhändler besser vor unlauteren Praktiken ihrer mitunter deutlich stärkeren Handelspartner zu schützen.


De Raad heeft op 21 mei 2014 zijn goedkeuring gehecht aan een tweede werkplan van de Europese Unie voor sport (2014-2017), waarin beklemtoond wordt dat sport een belangrijke bijdrage kan leveren tot het verwezenlijken van de algemene doelstellingen van de Europa 2020-strategie, omdat de sportsector grote mogelijkheden biedt om slimme, duurzame en inclusieve groei en nieuwe banen tot stand te helpen ...[+++]

Der Rat hat am 21. Mai 2014 einen zweiten Arbeitsplan der Europäischen Union für den Sport (2014-2017) angenommen, in dem hervorgehoben wird, welch wichtigen Beitrag der Sport zur Verwirklichung der übergeordneten Ziele der Strategie Europa 2020 leisten kann — da der Sektor über ein beträchtliches Potenzial verfügt, zu einem intelligenten, nachhaltigen und inklusiven Wachstum und zur Entstehung neuer Arbeitsplätze beizutragen —, u ...[+++]


Op 2 december 2004 heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan het herziene solidariteitsprogramma van de Europese Unie betreffende de gevolgen van terroristische dreigingen en aanslagen, waarin met nadruk werd gewezen op het belang van risico- en dreigingsbeoordelingen, de bescherming van kritieke infrastructuur, mechanismen voor de opsporing en ondersteuning van terroristische dreigingen en de politieke en operationele paraatheid en vermogens voor de ...[+++]

Am 2. Dezember 2004 hat der Rat das überarbeitete Solidaritätsprogramm der Europäischen Union zu den Folgen terroristischer Bedrohungen und Anschläge angenommen, in dem die Bedeutung von Bedrohungs- und Risikoanalysen, des Schutzes kritischer Infrastrukturen, von Mechanismen für die Erkennung und Identifizierung terroristischer Bedrohungen, der politischen und operativen Vorsorge und der Fähigkeit zur Folgenbewältigung unterstrichen wird.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan de resolutie waarin de richtsnoeren voor de integratie en de toepassing van het voorzorgsbeginsel in de Unie worden bepaald, en waarin tevens een gemeenschappelijk standpunt wordt bepaald dat men moet laten erkennen door de internationale instanties.

Der Rat hat eine Entschließung verabschiedet, die entsprechende Rahmenvorgaben sowie Leitlinien für die Anwendbarkeit des Vorsorgeprinzips in der Union und einen gemeinsamen Standpunkt, der in den internationalen Einrichtungen anerkannt werden soll, enthält.


De Europese Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan een voorstel waarin de toekomstige associatie met de Landen en Gebieden Overzee (LGO - lijst in de bijlage) voor de periode van 1 maart 2001 tot 31 december 2007 wordt uiteengezet.

Die Europäische Kommission hat einen Vorschlag gebilligt, in dem die künftigen Bedingungen für die Assoziierung der überseeischen Länder und Gebiete (ÜLG - Liste im Anhang) für den Zeitraum 1. März 2001 bis 31. Dezember 2007 dargelegt wird.


- de Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan een aanbeveling [25] waarin alle kredietgevers wordt gevraagd zich uiterlijk vanaf 30 september 2002 te houden aan het bepaalde in de Europese "Vrijwillige Gedragscode betreffende voorlichting inzake woningkredieten in de precontractuele fase".

- die Kommission hat eine Empfehlung [25] angenommen, in der alle Darlehensgeber aufgefordert werden, bis zum 30. September 2002 den Vorschriften des freiwilligen Verhaltenskodexes über vorvertragliche Informationen, die die Darlehensgeber, die wohnwirtschaftliche Darlehen vergeben, den Verbrauchern erteilen müssen, zu entsprechen.


- RECHTEN EN VERPLICHTINGEN VAN DE VERBINDINGSOFFICIEREN De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een tekst waarin de rechten en verplichtingen van de verbindingsofficieren worden omschreven, met dien verstande dat het aan de Raad van Bestuur van Europol is om de tekst goed te keuren, zodra de Europol-Overeenkomst in werking is getreden.

- RECHTE UND PFLICHTEN DER VERBINDUNGSBEAMTEN Der Rat stimmte einem Text über die Rechte und Pflichten der Verbindungsbeamten zu, der vom Europol-Verwaltungsrat im Anschluß an das Inkrafttreten des Europol-Übereinkommens zu billigen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedkeuring gehecht aan een wetsdecreet waarin nadere' ->

Date index: 2023-08-31
w