Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had u gewoon amendementen kunnen indienen » (Néerlandais → Allemand) :

Nou, dan kunt u zich nu niet achter details gaan verschuilen, want dan had u gewoon amendementen kunnen indienen.

Gut, dann dürfen Sie sich aber jetzt nicht hinter den Details verschanzen – wenn dem so wäre, hätten Sie einfach Änderungsanträge stellen können.


Het effectieve gebruik van CDR’s, gedefinieerd als de verhouding tussen de luchtvaartuigen die vliegplannen via CDR’s indienen en het aantal luchtvaartuigen dat deze had kunnen plannen.

Die tatsächliche Nutzung von CDR ist definiert als der Quotient aus der Anzahl von Luftfahrzeugen, die CDR nutzen, und der Anzahl von Luftfahrzeugen, die sie geplant haben könnten.


De planning van voorwaardelijke routes (CDR’s), gedefinieerd als de verhouding tussen de luchtvaartuigen die vliegplannen via CDR’s indienen en het aantal luchtvaartuigen dat deze had kunnen plannen.

Die Planungsrate für bedingt nutzbare Strecken (CDR) ist definiert als der Quotient aus der Anzahl von Luftfahrzeugen, die Flugpläne über CDR einreichen, und der Anzahl von Luftfahrzeugen, die Pläne eingereicht haben könnten.


Bij de beoordeling van de verenigbaarheid van deze maatregel met de gemeenschappelijke markt zijn ernstige moeilijkheden gerezen, waardoor een procedure van diepgaand onderzoek had moeten worden ingeleid in het kader waarvan Deutsche Post en DHL International hun opmerkingen hadden kunnen indienen

Die Beurteilung der Vereinbarkeit dieser Maßnahme mit dem Gemeinsamen Markt warf ernsthafte Schwierigkeiten auf, so dass die Eröffnung eines förmlichen Prüfungsverfahrens geboten war, das Deutsche Post und DHL International ermöglicht hätte, Stellung zu nehmen


Ik ben er me heel goed van bewust dat het gewoon om een burger gaat, om een verzoek zoals elke andere burger dat had kunnen indienen, en niet om een hervorming naar aanleiding van een institutioneel debat.

Ich weiß, dass wir über einen normalen Bürger sprechen, dass dieser Antrag von jedem Bürger hätte gestellt werden können, und dass es nicht um eine Reform aufgrund einer institutionellen Debatte geht.


Om deze wijziging te kunnen aanbrengen had men namelijk een amendement moeten indienen, wat niet is gebeurd binnen de vastgestelde termijn, ofwel men had een mondeling amendement moeten indienen in de plenaire vergadering.

Dazu wäre ein registrierter Änderungsantrag notwendig gewesen, der jedoch innerhalb der festgesetzten Frist nicht erfolgt ist, oder ein mündlicher Änderungsantrag im Plenum.


Wij hadden namelijk gewoon terug kunnen vallen op de jaarlijkse begrotingsprocedure. Dan had dit Parlement 30 miljard meer ter beschikking gehad, waardoor wij onze eigen prioriteiten hadden kunnen vaststellen en verwezenlijken.

Natürlich hätten wir auch zu dem jährlichen Haushaltsverfahren zurückkehren können, und wir hätten als Parlament 30 Milliarden mehr gehabt, was uns in die Lage versetzt hätte, unsere eigenen Schwerpunkte umzusetzen.


Het was echter handiger geweest als zij het gepresenteerd had voordat de heer Cercas zijn verslag had opgesteld, maar ik was bijzonder tevreden dat we mondelinge amendementen konden indienen.

Natürlich wäre es besser gewesen, das Papier hätte vorgelegen, noch bevor Herr Cercas den Bericht verfasst hat, doch ich bin froh darüber, dass wir mündliche Änderungsanträge stellen können.


Alle onderzoekers van derde landen die toegang kunnen krijgen tot de Europese Unie vallen nu onder een wetgevingsinitiatief, zoals de Commissie had toegezegd na de amendementen die het Europees Parlement met betrekking tot onbezoldigde onderzoekers [19] had voorgesteld in zijn wetgevingsresolutie van 3 juni 2003 over het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf ...[+++]

Damit sind sämtliche Forscher aus Drittstaaten, die in der Europäischen Union zugelassen werden können, von Rechtsakten umfasst. Dazu hat sich die Kommission in Folge der Änderungen in Bezug auf unbezahlte Forscher [19] verpflichtet, die das Europäische Parlament in seiner legislativen Entschließung vom 3. Juni 2003 zum Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen zur Aufnahme eines Studiums, einer Berufsbildung oder eines Freiwilligendienstes vorgeschlage ...[+++]


Vóór de aanvang van de bemiddelingsprocedure had de Raad 14 van de 22 door het Europees Parlement in tweede lezing goedgekeurde amendementen kunnen aanvaarden.

Vor Eröffnung des Vermittlungsverfahrens konnte der Rat 14 der 22 Abänderungen akzeptieren, die das Europäische Parlament in zweiter Lesung angenommen hatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had u gewoon amendementen kunnen indienen' ->

Date index: 2024-07-12
w