Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft in dit verslag voortreffelijk werk geleverd " (Nederlands → Duits) :

Daarbij gaat het van het bevorderen van het zoeken naar werk in een andere EU-lidstaat tot het garanderen van een sterkere participatie in het democratisch bestel van de Unie. De Commissie heeft in dat verslag beloofd werk te maken van constructieve manieren om het voor EU-burgers mogelijk te maken hun stemrecht bij nationale verkiezingen in hun land van herkomst te behouden.

Dort kündigte die Kommission konstruktive Vorschläge an, damit EU-Bürger ihr Wahlrecht bei nationalen Wahlen in ihrem Heimatland behalten können.


– (HU) Mevrouw McGuinness heeft in dit verslag voortreffelijk werk geleverd.

– (HU) Frau McGuinness hat mit ihrem Bericht eine ausgezeichnete Arbeit geleistet.


Inge Gräßle heeft met dit verslag opmerkelijk werk geleverd, en ik dank haar daarvoor.

Inge Gräßle hat in diesem Bericht enorme Arbeit geleistet und verdient unseren Dank.


– (RO) Mevrouw de Voorzitter, de rapporteurs hebben voortreffelijk werk geleverd.

– (RO) Frau Präsidentin! Zu allererst möchte ich den Berichterstattern zu ihrer ausgezeichneten Arbeit gratulieren.


In 2009 heeft de Ombudsman dus prima werk geleverd. Dat heb ik geprobeerd in mijn verslag aan te geven.

Daher ist die Bilanz der Tätigkeiten des Bürgerbeauftragten im Jahr 2009 gänzlich positiv, und dies habe ich versucht, in meinem Bericht darzulegen.


De diensten die de stemming hebben voorbereid en de technische staf van de fracties hebben voortreffelijk werk geleverd.

Die Dienste, die diese Abstimmung vorbereitet haben, und die technischen Mitarbeiter der Fraktionen haben bei der Vorbereitung der Abstimmung hervorragende Arbeit geleistet.


Zij waardeert tevens het voortreffelijke werk van de OVSE en de Raad van Europa, die voor een goed verloop van de verkiezingen hebben gezorgd, alsmede de KFOR, die voor de onontbeerlijke veiligheid heeft gezorgd.

Sie würdigt ferner die bemerkenswerte Arbeit der OSZE und des Europarates, die den reibungslosen Verlauf der Wahlen ermöglicht haben, wie auch die der internationalen Friedenssicherungstruppe (KFOR), der es gelungen ist, das unerlässliche Klima der Sicherheit zu gewährleisten.


Ook het vele werk dat op dit gebied door andere internationale organisaties, met name de OESO, is verricht, dient in aanmerking te worden genomen. 4. Het verslag van de EU-Unit Eurydice, getiteld "Measures to Combat Failure at School : A Challenge for the Construction of Europe" (Maatregelen ter bestrijding van het mislukken op school : een uitdaging voor de integratie in Europa), dat werd opgesteld op verzoek van de Ministers van ...[+++]

Nicht zu vergessen ist auch die umfangreiche Arbeit anderer internationaler Organisationen, insbesondere der OECD, auf diesem Gebiet. 4. Der auf Wunsch der Minister für Bildungsfragen unter dem portugiesischen Vorsitz erstellte Bericht der Europäischen Informationsstelle von EURYDICE "Die Bekämpfung des Schulversagens: eine Herausforderung an ein Vereintes Europa" war insofern ein wertvoller Beitrag zu den Arbeiten auf diesem Gebiet, als hier das Problem definiert, seine sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen quantifiziert und geeignete Strategien zur Vorbeugung und Abhilfe aufgezeigt werden ...[+++]


De Commissie heeft vandaag haar verslag over de werking van het Verdrag betreffende de Europese Unie goedgekeurd.

Die Kommission hat heute einen Bericht über die Funktionsweise des Unionsvertrags vorgelegt.


De Commissie heeft onlangs het verslag over de werking van het per 1 januari 1993 ingevoerde stelsel van minimumaccijnzen voor tabaksfabrikaten, alcohol, alcoholhoudende dranken en minerale oliën ingediend bij de Raad en het Europees Parlement. Hierin wordt een beeld gegeven van de feitelijke situatie na de invoering van het huidige accijnsstelsel en de problemen die zich voordoen in het licht van de goede werk ...[+++]

Um die derzeitige Situation des Verbrauchsteuersystems und die Probleme im Zusammenhang mit dem Funktionieren des Binnenmarkts aufzuzeigen, hat die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament ihren Bericht über die praktische Anwendung der seit dem 1. Januar 1993 geltenden Verbrauch- steuermindestsätze für Tabakwaren, Alkohol, alkoholische Getränke und Mineralöle in der Praxis vorgelegt.


w