Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft zich bij de besluitvorming over dit dossier laten leiden " (Nederlands → Duits) :

Zij heeft zich bij de besluitvorming over dit dossier laten leiden door een aantal doelstellingen uit het herstructureringsplan: de aanzienlijke inkrimping van de capaciteit van de groep ABX Worldwide en de dochterondernemingen ABX Duitsland en ABX Nederland, het herstel van de levensvatbaarheid van de hele groep en de overdracht van het volledige kapitaal van de groep aan een particuliere investeerder uiterlijk 12 maanden nadat de Commissie de beschikking formeel heeft vastgesteld.

Diese Entscheidung basiert auf einem Umstrukturierungsplan, der eine erhebliche Kapazitätsverringerung von ABX Worldwide einschließlich der Tochtergesellschaften ABX Deutschland und ABX Niederlande, die Wiederherstellung der Rentabilität der gesamten Unternehmensgruppe sowie die Abtretung ihres gesamten Kapitals an einen privaten Investor binnen 12 Monaten nach dieser Entscheidung vorsieht.


Zo denkt 80% van de Europeanen dat ziektes als kanker en aids dankzij de wetenschap kunnen worden overwonnen. Over het algemeen heeft men veel vertrouwen in wetenschappers, en 72% van de ondervraagden vindt zelfs dat politici zich in hun keuzes meer moeten laten leiden door adviezen van deskundigen.

So sind 80 % der Europäer der Ansicht, dass sich mit Hilfe der Wissenschaft eines Tages Krankheiten wie Krebs oder Aids besiegen lassen, und genießen die Wissenschaftler ein so großes Vertrauen, dass 72 % der Befragten den Wunsch äußerten, die Politiker sollten ihre Entscheidungen stärker auf die Meinung von Experten stützen.


129. is van mening dat kinderen van migranten in het bijzonder kwetsbaar zijn, met name wanneer ze niet worden begeleid; verzoekt de Commissie en de lidstaten om de resolutie van het Parlement van 12 september 2013 over de situatie van niet-begeleide minderjarigen in de EU ten uitvoer te leggen; verzoekt de lidstaten het GEAS-pakket onverkort toe te passen om de situatie van niet-begeleide minderjarigen in de EU te verbeteren; is verheugd over het arrest van het Hof van ...[+++]

129. vertritt die Auffassung, dass Kinder von Migranten besonders gefährdet sind, insbesondere dann, wenn sie ohne Begleitung sind; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, seine Entschließung vom 12. September 2013 zur Lage unbegleiteter Minderjähriger in der EU umzusetzen; fordert die Mitgliedstaaten auf, das Paket des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems vollständig umzusetzen, um die Lebensumstände von unbegleiteten Minderjährigen in der EU zu verbessern; begrüßt das Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C-648/11, in dem er feststellt, dass der Mitgliedstaat, der für die Prüfung eines von einem unbegleiteten Minderjährigen in mehr als einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist, der Staat is ...[+++]


De Commissie heeft dit kader in april 2011 gepresenteerd en de Raad heeft zich er in zijn conclusies van mei positief over uitgelaten. De lidstaten wordt verzocht zich in hun nationale Roma-strategie te laten leiden door de in dit EU-kader genoemde doelstellingen.

In diesem Rahmen, der von der Kommission im April 2011 vorgelegt und im Mai in den Schlussfolgerungen des Rates begrüßt wurde, werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, ihre nationalen Strategien zur Eingliederung der Roma nach den darin genannten Zielsetzungen auszurichten.


28. Dienaangaande zij opgemerkt dat uit het aan het Hof overgelegde dossier blijkt dat rechtzoekenden die geen recht op rechtsbijstand hebben, op wie de eerste vraag, onder a), uitsluitend betrekking heeft, worden geacht te beschikken over middelen die volgens de relevante nationaalrechtelijke bepalingen toereikend zijn om toegang tot de rechter te verkrijgen door zich ...[+++]

28. Aus den dem Gerichtshof vorgelegten Akten geht insoweit hervor, dass hinsichtlich der Rechtsuchenden, die keinen Anspruch auf Gerichtskostenhilfe haben und auf die allein sich die Frage 1a bezieht, nach den einschlägigen Vorschriften des nationalen Rechts davon ausgegangen wird, dass sie über ausreichende Mittel verfügen, um Zugang zu den Gerichten zu erlangen, indem sie sich durch einen Rechtsanwalt vertreten lassen.


Voorts heeft de Commissie zich bij de actualisering van deze mededeling laten leiden door de herziene concentratieverordening, Verordening (EG) nr. 139/2004 (zie MEMO/04/9), door de ervaring die zij in een groot aantal zaken heeft opgedaan, door haar studie over corrigerende maatregelen bij concentraties (zie MEMO/04/9) en door recente arresten van de EU-rechter.

Bei der Überarbeitung der Mitteilung über Abhilfemaßnahmen hat die Kommission die geänderte Fusionskontrollverordnung (EG) Nr. 139/2004 (siehe MEMO/04/9), ihre einschlägigen Erfahrungen aus zahlreichen Fusionsfällen, ihre Studie über die Umsetzung und Effizienz von Abhilfemaßnahmen im Zusammenhang mit Fusionen (siehe IP/05/1327) und die jüngste Rechtsprechung der Gerichte der Europäischen Gemeinschaft berücksichtigt.


Ik heb heel hard gewerkt voor een ‘ja’ en het lijkt mij dat het Ierse volk zich over nationale problemen en binnenlandse kwesties heen gezet heeft en zich heeft laten leiden door Europese overwegingen, door het Verdrag van Lissabon, zijn voorgeschiedenis en onze banden met de Europese Unie, en daarom volmondig ‘ja’ gezegd heeft ...[+++]

Ich habe sehr hart gearbeitet, um dieses „Ja“ zu erreichen, und ich würde sagen, dass das irische Volk über nationale Probleme und andere inländische Themen erhaben war und auf die europäische Frage und den Vertrag von Lissabon sowie auf die Vergangenheit und unsere Verbindungen mit der Europäischen Union geachtet hat und mit überwältigender Mehrheit „Ja“ zur Europäischen Union gesagt hat, und das ist ein wundervolles Ergebnis.


De Commissie heeft zich bij het opstellen van het verslag laten leiden door de bezorgdheid van het publiek over de chemicaliën die in de interne markt in het verkeer zijn en door de uitkomst van de besprekingen die de ministers van Milieu hebben gevoerd op hun informele bijeenkomst in ap ...[+++]

Die Kommission erstellte den Bericht im Anschluß an die Beratungen der Umweltminister auf ihrer informellen Tagung im April 1998 in Chester sowie im Lichte der in der Öffentlichkeit laut gewordenen Besorgnis über Chemikalien, die im Binnenmarkt in Verkehr sind.


De Gemeenschap en de Lid-Staten zouden zich voor de ontwikkelingssamenwerking moeten laten leiden door de volgende beginselen : - Gender-onderzoek op macro-, meso- en microniveau moet worden "gemainstreamed" in het uitwerken, opzetten en uitvoeren van alle ontwikkelingsbeleid en -maatregelen, en in controle en evaluatie ; - Vrouwen en mannen moeten beiden op gelijke voet deelnemen aan het ontwikkelingsproces en daarvan kunnen profiteren ; - Het verminderen van de gender-ongelijkheden is van prioritair belang voo ...[+++]

Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten sollten sich bei ihrer Entwicklungszusammenarbeit von folgenden Grundsätzen leiten lassen: - Die Analyse der Geschlechterrollen auf Makro-, Meso- und Mikroebene muß bei Konzeption, Planung und Durchführung aller Entwicklungspolitiken und -maßnahmen sowie bei deren Überwachung und Bewertung berücksichtigt werden. - Frauen und Männer sollten gleichberechtigt am Entwicklungsprozeß teilhaben und daraus Nutzen ziehen.


3. Het werkprogramma Op 19 oktober 1994 heeft de Commissie te zamen met het voorstel voor een richtlijn een pakket maatregelen ingediend in de vorm van een mededeling. Dit pakket omvatte: - de toezegging een mededeling te zullen indienen over de beginselen waardoor de Commissie zich denkt te laten leiden voor de toepassing van de mededingingsregels van het Verdrag op overschrijvingen tussen Lid-Staten (vandaag goedgekeurd); - een oproep aan de banken ...[+++]

3. Das Arbeitsprogramm Am 19. Oktober 1994 hat die Kommission dem Richtlinienvorschlag ein Maßnahmenpaket beigefügt, das in Form einer Mitteilung präsentiert wurde und folgendes umfaßt: - die Ankündigung, eine Mitteilung über die Grundsätze vorzulegen, die die Kommission bei der Anwendung der Wettbewerbsregeln des Vertrags auf Systeme für Überweisungen zwischen Mitgliedstaaten anwenden wird (diese wurde heute genehmigt); - eine Aufforderung an die Banken, freiwill ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : besluitvorming over dit dossier     zij heeft zich bij de besluitvorming over dit dossier laten leiden     algemeen heeft     politici zich     worden overwonnen over     moeten laten     moeten laten leiden     asielverzoek heeft     minderjarige zich     bijzonder kwetsbaar zijn     door de bescherming     september 2013 over     ze     niet moeten laten     commissie heeft     raad heeft zich     zijn     mei positief over     mei positief     positief over uitgelaten     laten leiden     uitsluitend betrekking heeft     verkrijgen door zich     overgelegde dossier blijkt     beschikken over     hof overgelegde dossier     zich te laten     rechtzoekenden     voorts heeft     commissie zich     studie over     mededeling laten     mededeling laten leiden     heen gezet heeft     ierse volk zich     lissabon zijn     volk zich over     zich heeft laten     heeft laten leiden     commissie heeft zich     verkeer zijn     publiek over     verslag laten     verslag laten leiden     lid-staten zouden zich     essentieel criterium zijn     aan de besluitvorming     controle hebben over     oktober 1994 heeft     tenuitvoerlegging     zullen indienen over     denkt te laten     heeft zich bij de besluitvorming over dit dossier laten leiden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zich bij de besluitvorming over dit dossier laten leiden' ->

Date index: 2021-07-15
w