Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel constructieve houding hebben opgesteld " (Nederlands → Duits) :

Ik wil er tevens op wijzen, dat toen dit verslag werd aangenomen, mijn collega's van andere fracties zich heel constructieve houding hebben opgesteld.

Ich möchte auch darauf hinweisen, dass sich meine Kollegen Abgeordneten anderer Fraktionen zum Zeitpunkt der Annahme des Berichts durchaus konstruktiv gezeigt haben.


10. De EU herhaalt dat zij bereid is onderhandelingen over visumfaciliterings- en overname­overeenkomsten te starten die tot verbetering van de interpersoonlijke contacten zouden moeten leiden en ten goede zouden moeten komen aan de Belarussische bevolking als geheel, en betreurt de weinig constructieve houding van de Belarussische autoriteiten, die tot dusver niet hebben geantwoord op de brief van juni 2011 waarin hun werd verzoch ...[+++]

10. Die EU erklärt sich erneut bereit, Verhandlungen über Visumerleichterungen und Rück­übernahmeabkommen aufzunehmen, mit denen direkte persönliche Kontakte zum Wohle der gesamten belarussischen Bevölkerung gefördert würden, und bedauert nachdrücklich, dass die belarussische Regierung keine konstruktive Haltung einnimmt und das ihr im Juni 2011 übermittelte Schreiben, mit dem sie zur Aufnahme von Verhandlungen eingeladen wird, bislang nicht beantwortet hat.


Ik wil het Parlement, en in het bijzonder de heer Schwab, als rapporteur, mevrouw Ferreira – die vandaag niet aanwezig is en wordt vertegenwoordigd door mevrouw Van den Burg – en mevrouw Starkevičiūtė bedanken voor het doorwrochte verslag, dat zij op constructieve wijze hebben opgesteld, in samenwerking met Eurostat en met de Commissie, om het hier in het Parlement te bespreken.

Ich begrüße die gründliche Arbeit, die in einem konstruktiven Geist vom Parlament und insbesondere von Andreas Schwab als Berichterstatter, Elisa Ferreira, die hier heute durch Ieke van den Burg vertreten wird, und Margarita Starkevičiūtė geleistet wurde, die diese Aussprache in Zusammenarbeit mit Eurostat und der Kommission vorbereitet haben.


19. is van mening dat het Zesde Milieuactieprogramma moet inspelen op de bestaande problemen en op het feit dat heel wat lidstaten kennelijk niet bereid zijn uitvoering te geven aan de habitat- en Natura 2000-richtlijnen, en dat er daarom moet worden nagedacht over de invoering van stimulansen om bij grondbezitters en plaatselijke overheden een constructieve houding aan te kweken ten aanzien van de sanering en het behoud van de bewuste gebieden; pleit in dat verband, onde ...[+++]

19. ist der Ansicht, dass die bestehenden Probleme und der Widerstand vieler Mitgliedstaaten gegen die Anwendung der Habitat- und der Natura-2000-Richtlinie im Sechsten UAP berücksichtigt werden müssen und daher in Erwägung gezogen werden sollte, Anreize für Grundbesitzer und lokale Behörden zu schaffen, damit diese zu einer positiven Einstellung gelangen und es so besser gelingt, die betroffenen Flächen aufzuwerten und zu erhalten; empfiehlt unter Achtung des Subsidiaritätsprinzips steuerliche Maßnahmen, die einen Anreiz zur Förderung bewährter Verfahren bieten und als Abschreckung gegen umweltbelastende Tätigkeiten dienen;


We blijven ook stilstaan bij de rol van Albanië, dat na de Tweede Wereldoorlog een heel eigen geschiedenis heeft meegemaakt. Vandaag stellen we het land op prijs omwille van zijn bijdrage tot stabiliteit in de regio en zijn constructieve houding bij de oplossing van de kwestie van het toekomstige statuut van Kosovo.

Auch auf die Rolle Albaniens sei hingewiesen, das nach dem Zweiten Weltkrieg eine besondere Entwicklung genommen hat, doch das wir jetzt aufgrund seines Beitrags zur Stabilität in der Region und sein konstruktives Herangehen an die Lösung des zukünftigen Status des Kosovo hoch schätzen.


De Europese Unie spreekt tevens haar waardering uit voor de Guinese civiele samenleving en de vakbonden die door hun constructieve houding een op consensus gebaseerde uitweg uit de crisis mogelijk hebben gemaakt.

Die Europäische Union möchte auch der guineischen Zivilgesellschaft und den Gewerkschaften, deren konstruktive Haltung einen einvernehmlichen Ausweg aus der Krise ermöglicht hat, ihre Glückwünsche aussprechen.


Daarom – ik herhaal dit – willen wij vanuit een constructieve houding onze medewerking verlenen, maar waar het gaat om het waarborgen van de sociale standaard in Europa hebben wij wel heel duidelijke verwachtingen.

Deshalb – ich wiederhole das – stehen wir konstruktiv zur Mitarbeit bereit, aber wir haben unsere Erwartungen, was die Sicherung der sozialen Standards in Europa angeht, ganz klar definiert.


Een andere bron van informatie waren de nationale verslagen die werden opgesteld als onderdeel van de door de Raad verrichte "peer evaluation" van de wetshandhavingssystemen in de lidstaten, die heel wat waardevolle gegevens hebben opgeleverd.

Eine weitere Informationsquelle waren die vorliegenden nationalen Berichte, die im Rahmen der vom Rat durchgeführten Peer-Evaluierung der Strafverfolgungssysteme in den Mitgliedstaaten erstellt wurden und eine Fülle wertvoller Daten ergeben haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel constructieve houding hebben opgesteld' ->

Date index: 2023-10-18
w