Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heel wat debatten meegemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

Via een reeks debatten in heel Europa hebben meer dan 62 000 jongeren aan dit project deelgenomen.

Mehr als 62 000 junge Menschen haben an den im Zuge des Projekts europaweit organisierten Debatten teilgenommen.


In heel Europa wordt een breed scala van evenementen, conferenties en openbare debatten georganiseerd op EU-, nationaal, regionaal en lokaal niveau.

Europaweit wird auf EU-Ebene wie auch auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene ein breites Spektrum von Veranstaltungen, Konferenzen und öffentlichen Debatten organisiert.


Om dit debat aan te moedigen zal de Europese Commissie samen met het Europees Parlement en belangstellende lidstaten een reeks debatten over de toekomst van Europa organiseren in steden en regio's in heel Europa.

Um diesen Prozess zu unterstützen, wird die Europäische Kommission zusammen mit dem Europäischen Parlament und interessierten Mitgliedstaaten eine Reihe von Diskussionsrunden zur Zukunft Europas in europäischen Städten und Regionen veranstalten.


Ik heb al heel wat debatten meegemaakt hier in het Parlement, maar dit was toch echt een van de rijkste.

Ich habe vielen Aussprachen im Parlament beigewohnt, doch diese ist mit Sicherheit eine der fruchtbarsten.


In heel Europa wordt een breed scala van evenementen, conferenties en openbare debatten georganiseerd op EU-, nationaal, regionaal en lokaal niveau.

Europaweit wird auf EU-Ebene wie auch auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene ein breites Spektrum von Veranstaltungen, Konferenzen und öffentlichen Debatten organisiert.


Evenals Diego ben ook ik ervan overtuigd dat dit zal leiden tot sterkere, betere, grensoverschrijdende debatten in heel Europa, debatten die meer over Europese onderwerpen zullen gaan en niet alleen over nationale onderwerpen, zoals we zo vaak zien in de hoofdsteden van onze lidstaten.

Wie Diego bereits gesagt hat, bin auch ich davon überzeugt, dass dies zu stärkeren, besseren, grenzüberschreitenden europaweiten Debatten in Europa führen würde, in denen es mehr um europäische Themen geht und nicht nur um nationale Themen, die wir so oft in den Hauptstädten unsere Mitgliedstaaten sehen.


Er zijn mensen in dit Parlement die jaren ervaring hebben, die revolutie en verandering hebben meegemaakt en die heel veel te bieden hebben.

Es gibt Personen in diesem Haus, die jahrelange Erfahrung haben, die Revolutionen und Veränderungen miterlebt haben und so viel Wissen zu bieten haben.


Ik ben al 25 jaar scheidsrechter, in de laagste divisie, en heb sinds ik lid ben van dit Parlement al heel wat debatten over dit onderwerp gevolgd. Ik moet zeggen dat we volgens mij het gevaar lopen dat we vergeten dat professionele voetbalclubs – en daar hebben we het vanavond over – een heel bijzondere band hebben met miljoenen amateurs die ieder weekeinde naar de velden overal in Europa stromen, en dat we door ons bijzonder ondoordacht pleidooi voor inmenging de solidariteit in gevaar brengen die bepaalde leden juist willen bevorderen en beschermen.

Als jemand, der seit 25 Jahren in den untersten Ligen dieser Sportart als Schiedsrichter tätig ist und während seiner Zeit in diesem Parlament schon viele Diskussionen zu diesem Thema gehört hat, bin ich der Meinung, dass wir hier sehr stark Gefahr laufen zu vergessen, dass Profifußballvereine – über die wir ja heute Abend sprechen – auf einzigartige Weise mit den Millionen Amateuren verbunden sind, die jedes Wochenende auf die Plätze überall in Europa laufen, und durch unser reichlich arrogantes Verlangen nach Einmischung könnten wir leicht der Solidarität Schaden zufügen, die die Menschen hier fördern und ...[+++]


Ik heb al aangekondigd dat ik voornemens ben samen met de voorzitter van het Europees Parlement en de voorzitter van de Europese Commissie de lokale en regionale politici te verzoeken om in heel Europa debatten en acties te organiseren om de Europese grondwet aan de man te brengen.

Wie bereits angekündigt, beabsichtige ich gemeinsam mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments und dem Präsidenten der Europäischen Kommission, einen Appell an die lokalen und regionalen Mandatsträger zu richten, damit in ganz Europa Debatten und Veranstaltungen als Ausdruck des Engagements zugunsten der europäischen Verfassung stattfinden.


Naar aanleiding van de discussies die ik tot nog toe heb meegemaakt rond het referendum in Frankrijk over de grondwet, lijkt mij heel duidelijk dat mensen in Europa, en niet alleen in Frankrijk, een heel duidelijke kreet slaken voor een meer sociaal gezicht in de Europese Unie en ik denk dat we daar gerust een tandje bij mogen zetten.

Nach den bisherigen Diskussionen im Zusammenhang mit dem Referendum zur Verfassung in Frankreich, an denen ich beteiligt war, ist es für mich offenkundig, dass bei den Menschen in Europa, und nicht nur in Frankreich, das dringende Verlangen nach einer Europäischen Union mit einem sozialeren Profil besteht, und wir wären meines Erachtens gut beraten, uns auf diesem Gebiet mehr anzustrengen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel wat debatten meegemaakt' ->

Date index: 2024-09-12
w