Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer poettering heeft gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

In tegenstelling tot hetgeen de heer Poettering heeft gezegd, ben ik ervan overtuigd dat mede dankzij de ervaring van het jaar 2000 de Europese gezindheid van zijn regering is versterkt. Dat was een belangrijke ervaring, niet alleen voor u maar voor heel Europa.

Im Gegensatz zu Herrn Pöttering bin ich davon überzeugt, dass die Erfahrungen des Jahres 2000 das europäische Ethos Ihrer Regierung gestärkt haben und dass sie nicht nur für Sie persönlich, sondern für ganz Europa von großer Bedeutung waren.


Wij stellen voor, zoals de heer Poettering heeft gezegd, om beide aan bod te laten komen, zowel de rol van de Assyrische minderheid als de situatie van de gevangenissen in Irak.

Wir gehen mit Herrn Poetterings Vorschlag konform, beidem, der Rolle der assyrischen Minderheit und der Situation in den irakischen Gefängnissen, gleichermaßen Gewicht zu verleihen.


– Voorzitter, zoals de heer Poettering heeft gezegd, was er enige onduidelijkheid over de precieze titel en de invulling ervan.

(NL) Herr Präsident! Wie Herr Poettering soeben ausgeführt hat, herrschte eine gewisse Verwirrung um den Titel und die Art der Ausgestaltung.


De heer Poettering heeft voorgestemd, de heer Hänsch heeft voorgestemd, de heer Wurtz heeft tegengestemd, de heer Vergès heeft tegengestemd.

Herr Poettering hatte dafür gestimmt, Herr Hänsch hatte dafür gestimmt, Herr Wurtz hatte dagegen gestimmt, Herr Vergès hatte dagegen gestimmt.


Mijnheer de Voorzitter, wij vinden hetgeen onze geachte collega Poettering heeft gezegd over Commissievoorzitter Barroso op de een of andere manier verontrustend. Het zou volgens ons voor heel het Parlement interessant zijn te weten wat de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement gaat doen naar aanleiding van de verkiezing van de heer Barroso en of deze ook werkelijk onderdeel uitmaakt van een pakket, zoals gehoopt werd.

Herr Präsident, wir empfinden die Bemerkungen von Hans-Gert Poettering über den Kommissionspräsidenten Barroso in gewisser Weise als Besorgnis erregend und meinen, es wäre für das gesamte Parlament interessant zu erfahren, wie sich die sozialdemokratische Fraktion bei der Wahl von Präsident Barroso verhalten wird und ob auch das Teil einer Vereinbarung ist, wie sie angestrebt wurde.


Zoals de geachte heer Napolitano heeft gezegd, is de ontmoeting van vandaag slechts de eerste in een nieuwe historische fase van de Unie die we hebben ingeleid en die ons in staat moet stellen opnieuw na te denken over de diverse wezenlijke vraagstukken van een Unie die zich uitbreidt tot het gehele continent.

Um mit den Worten des Abgeordneten Napolitano zu sprechen, ist das, was wir heute erleben, nur der erste Kontakt mit einer neuen historischen Phase im Leben der Union, die wir eingeleitet haben und die uns die helfen soll, neu über diverse grundlegende Fragen einer Gemeinschaft nachzudenken, die sich über den ganzen Kontinent erstreckt.


De heer Flynn heeft gezegd dat van deze ervaring verder gebruik dient te worden gemaakt en daaraan toegevoegd: "Het blijft een feit dat een groot deel van de 600.000 premature sterfgevallen per jaar in de EU had kunnen worden voorkomen. Sommige ervan zijn te wijten aan een ongezond milieu en wij moeten zaken als verontreiniging, woonomstandigheden en ongelijkheden aanpakken.

Kommissar Flynn zufolge muß auf diesen Erfahrungen aufgebaut werden. Es sei nach wie vor der Fall, daß viele der 600.000 vorzeitigen Todesfälle pro Jahr vermeidbar wären.


De heer MARIN heeft eveneens verwezen naar de jongste verklaring van de Gemeenschap en haar Lid-Staten in het kader van de Europese Politieke Samenwerking, waarin wordt gezegd dat verkiezingen bij de huidige situatie in Togo het volk niet de gelegenheid zouden bieden vrij zijn keuze tot uiting te brengen.

Ferner verwies MARIN auf die letzte Erklärung der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten im Rahmen der Europäischen Politischen Zusammenarbeit und vertrat die Auffassung, daß das togoische Volk bei Wahlen zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine wirklich freie Entscheidung treffen könnte.


De heer STEICHEN heeft hierover het volgende gezegd : "Deze acties van enkele Franse producenten zijn volstrekt onduldbaar.

Diese Aktionen einiger französischer Erzeuger sind absolut unzulässig" sagte Herr Steichen".


De heer Robert Verrue, Adjunct Directeur-generaal van Directoraat- Generaal I voor economische buitenlandse betrekkingen van de Europese Commissie heeft gezegd : "Dit project maakt de vele verschillende initiatieven aanschouwelijk die door het PHARE-programma van de Europese Gemeenschap worden gesteund.

Robert Verrue, stellvertretender Generaldirektor der Generaldirektion I für Außenwirtschaftsbeziehungen der Europäischen Kommission, sagte: "Dieses Projekt zeigt die außerordentliche Vielfalt von Initiativen, die vom PHARE-Programm der Europäischen Gemeinschaft unterstützt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer poettering heeft gezegd' ->

Date index: 2022-09-13
w