Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten hebben allemaal bijgedragen » (Néerlandais → Allemand) :

Consumenten, bedrijven, organisaties en lidstaten hebben allemaal bijgedragen.

Verbraucher, Privatunternehmen, Organisationen und Mitgliedstaaten haben alle hierzu beigetragen.


Alle EU‑lidstaten hebben bijgedragen tot het verslag. Het verzamelen van vergelijkbare en betrouwbare gegevens blijft echter een hele uitdaging.

Alle EU‑Mitgliedstaaten haben an diesem Bericht mitgewirkt. Die Erhebung vergleichbarer und verlässlicher Daten ist jedoch nach wie vor eine schwierige Aufgabe.


"Gecoördineerde maatregelen en steunverlening op het niveau van de EU en de lidstaten hebben aanzienlijk bijgedragen tot de stabilisering van de economieën en een verminderde stijging van de werkloosheid in 2009.

„Die Koordinierung der Maßnahmen und der Unterstützung auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten hat erheblich dazu beigetragen, die Wirtschaft im Jahr 2009 zu stabilisieren und einen größeren Anstieg der Arbeitslosigkeit zu verhindern.


De lidstaten hebben allemaal erkend dat patiëntveiligheid een uitdaging voor ze is en hebben maatregelen genomen om het probleem aan te pakken.

Die Mitgliedstaaten haben alle die Patientensicherheit als eine Herausforderung, der sie gegenüberstehen, erkannt, und Maßnahmen für die Bewältigung des Problems ergriffen.


De Europese Unie en haar lidstaten hebben immens bijgedragen aan de officiële ontwikkelingshulp en deze bijdrage mag nooit worden onderschat. Er moet echter nog veel gebeuren om de doelmatigheid en doeltreffendheid van het institutionele kader, alsook de consistentie van de wetgeving inzake ontwikkelingshulp te vergroten.

Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten haben einen sehr großen Beitrag zur offiziellen Entwicklungshilfe geleistet und dies sollte nicht unterschätzt werden. Dennoch ist noch viel zu tun, damit der institutionelle Rahmen effizienter und wirksamer funktioniert sowie die gesetzlichen Vorgaben für Entwicklungshilfe besser aufeinander abgestimmt werden.


Nu de maatregelen die de regeringen van EU-lidstaten hebben genomen, tot de stabiliteit van de financiële markten hebben bijgedragen, acht de Raad het belangrijk dat de kredietverlening opnieuw naar behoren op gang komt.

Die von den EU-Regierungen ergriffenen Maßnahmen haben zwar zur Stabilisierung der Finanzmärkte beigetragen, doch hob der Rat hervor, wie wichtig es ist, das ordnungsgemäße Funktionieren der Kreditkanäle wiederherzustellen.


Stijgende aardolieprijzen, een sterkere gewaarwording van energievervuiling en de risico's van klimaatverandering hebben allemaal bijgedragen tot een nieuwe kijk op energiegebruik.

Steigende Ölpreise, ein zunehmendes Bewusstsein der Verschmutzung durch Energie und die drohende Klimaänderung haben sämtlich zu einer Neubewertung der Energienutzung beigetragen.


Alle 25 lidstaten hebben ertoe bijgedragen de compromissen te bereiken die nodig zijn om de exporteerbaarheid van de prestaties voor de burgers te verbeteren.

Alle 25 Mitgliedstaaten haben zu den Kompromissen beigetragen, die im Hinblick auf die Verbesserung der Exportierbarkeit der Leistungen für die Bürger notwendig sind.


Zij hebben allemaal bijgedragen tot het succes van de democratie in Oekraïne.

Sie alle haben zum Erfolg der Demokratie in der Ukraine beigetragen.


De lidstaten hebben in bepaalde sectoren het voortouw genomen bij de coördinatie en hebben in belangrijke mate bijgedragen tot de veiligheid, onder meer doordat zij nu ongeveer de helft leveren van de 16.000 man sterke Internationale strijdmacht voor bijstand aan de veiligheid (ISAF), en zij deelnemen aan de provinciale wederopbouwteams (PRT's).

Die Mitgliedstaaten haben führende Rollen bei der Koordinierung in bestimmten Sektoren übernommen und große Beiträge zur Sicherheit geleistet, unter anderem indem sie etwa die Hälfte der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) – d.h. derzeit mehr als 16.000 Mann – stelle, und sich an den Regionalen Wiederaufbauteams (PRT) beteiligen.


w