Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «luistert naar hetgeen hier besproken » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil graag de commissaris en iedereen bedanken voor hetgeen wij hier besproken hebben.

Ich möchte dem Herrn Kommissar und allen anderen für die Diskussion danken, die wir hier führen.


Dames en heren, ik kijk met belangstelling uit naar de resultaten van uw stemming, en zoals ik al heb aangegeven, komen vele van de reeds uitgewerkte benaderingswijzen en standpunten van de Commissie min of meer overeen met hetgeen hier besproken is.

Meine Damen und Herren, mit Spannung erwarte ich das Ergebnis Ihrer Abstimmung, und, wie gesagt, viele der von der Kommission bereits konzipierten Ansätze und Positionen decken sich mehr oder weniger mit dem, was hier erörtert worden ist.


De algemene doelstellingen zijn: 1) de EU aantrekkelijk maken voor hooggekwalificeerde onderdanen van derde landen, zodat ze naar de EU komen en hier blijven, hetgeen bijdraagt tot de versterking van het concurrentievermogen van de EU en een oplossing voor de gevolgen van de vergrijzing, en 2) de tekorten aan vaardigheden aanvullen via betere (her)verdeling van arbeidskrachten door toegenomen instroom, grotere beroepsmobiliteit en betere mobiliteit binnen de EU.

Allgemeine Ziele: 1. Anwerbung und Bindung beruflich qualifizierter DSA, um zu Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der EU beizutragen und gegen die Folgen der Bevölkerungsalterung vorzugehen, 2. Ausgleich von Qualifikationsdefiziten durch bessere (Wieder)zuteilung von Arbeitskräften mit Hilfe eines erhöhten Zustroms von DSA, beruflicher Mobilität und Mobilität innerhalb der EU


Naar ik meen, is dit het eerste debat in het Parlement met de nieuwe Commissie, met een nieuwe commissaris die hiermee belast is, de heer Liikanen, die uiteraard met de grootste aandacht luistert naar hetgeen hier besproken wordt.

Ich glaube, dies ist die erste Aussprache im Parlament mit der neuen Kommission, mit einem neuen zuständigen Kommissionsmitglied, Herrn Liikanen, der natürlich mit größter Aufmerksamkeit verfolgt, worüber wir hier diskutieren.


Zoveel is duidelijk als u luistert naar hetgeen de vertegenwoordigers van de kerk in Zuid-Afrika over deze kwestie te vertellen hebben, en dat zou voor ons aanleiding moeten zijn stappen te ondernemen.

Und wenn Sie hören, was die Kirchenvertreter in Südafrika zu diesem Thema sagen, so ist das deutlich genug, und wir sollten das aufgreifen.


Ik ben ook ingenomen met hetgeen wij hebben gehoord over Kroatië, dat in de loop van de afgelopen jaren en maanden aanzienlijke vorderingen heeft gemaakt bij de eerbiediging van de criteria van Kopenhagen, met name de hier besproken criteria, zoals de mensen- en burgerrechten, een politieke democratie en een goed functionerende markteconomie.

Ich begrüße auch die Nachrichten aus Kroatien, wo im Verlauf der vergangenen Monate und Jahre bei der Erfüllung der Kopenhagener Kriterien beträchtliche Fortschritte erzielt worden sind, insbesondere was die hier erörterten Kriterien wie Menschen- und Bürgerrechte, politische Demokratie und eine funktionierende Markwirtschaft angeht.


Bij de hier besproken verordening zijn een doorreisfaciliteringsdocument (Facilitated Transit Document (FTD)) en een doorreisfaciliteringsdocument voor treinreizigers (Facilitated Rail Transit Document (FRTD)) ingevoerd voor het specifieke geval dat onderdanen van derde landen die rechtstreeks over land van het ene deel van hun eigen land naar het andere, niet aangrenzende deel van dat land willen gaan, en daarbij noodzakelijkerwijs over het grondgebied van één of meer lidstaten van de Europese Unie (EU) moeten reizen.

Mit dieser Verordnung wird ein Dokument für den erleichterten Transit (Facilitated Transit Document - FTD) und ein Dokument für den erleichterten Transit im Eisenbahnverkehr (Facilitated Rail Transit Document - FRTD) für den spezifischen und unmittelbaren Transit auf dem Landweg von Drittstaatsangehörigen eingeführt, die beim Reiseverkehr zwischen zwei geografisch nicht zusammenhängenden Teilen ihres Landes zwangsläufig das Hoheitsgebiet eines oder mehrerer Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) durchreisen müssen.


Bij de hier besproken verordening zijn een doorreisfaciliteringsdocument (Facilitated Transit Document (FTD)) en een doorreisfaciliteringsdocument voor treinreizigers (Facilitated Rail Transit Document (FRTD)) ingevoerd voor het specifieke geval dat onderdanen van derde landen die rechtstreeks over land van het ene deel van hun eigen land naar het andere, niet aangrenzende deel van dat land willen gaan, en daarbij noodzakelijkerwijs over het grondgebied van één of meer lidstaten van de Europese Unie (EU) moeten reizen.

Mit dieser Verordnung wird ein Dokument für den erleichterten Transit (Facilitated Transit Document - FTD) und ein Dokument für den erleichterten Transit im Eisenbahnverkehr (Facilitated Rail Transit Document - FRTD) für den spezifischen und unmittelbaren Transit auf dem Landweg von Drittstaatsangehörigen eingeführt, die beim Reiseverkehr zwischen zwei geografisch nicht zusammenhängenden Teilen ihres Landes zwangsläufig das Hoheitsgebiet eines oder mehrerer Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) durchreisen müssen.


In de mededeling waarover het hier gaat wordt een inventarisatie gemaakt van de punten die besproken zijn tussen de Europese Unie (EU) en Rusland over de kwestie van de doorreis van personen en de doorvoer van goederen van en naar de oblast Kaliningrad.

Die vorliegende Mitteilung vermittelt einen Überblick über die bisherigen Erörterungen zwischen der Europäischen Union (EU) und Russland zum Problem des Personen- und Warentransits nach und aus der Oblast Kaliningrad und enthält eine Reihe von Empfehlungen zur Haltung der Union in dieser Frage.


De Commissie blijft uitkijken naar mogelijkheden om naast de twee hier besproken modellen andere, aanvullende werkwijzen te ontwikkelen.

Die Kommission wird auch weiterhin nach Möglichkeiten suchen, die beiden oben beschriebenen Modalitäten durch weitere zu ergänzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luistert naar hetgeen hier besproken' ->

Date index: 2021-08-01
w