De in het geding zijnde bepaling b
rengt bijgevolg met zich mee dat bij de berekening van het pensioen van personen die tewerkgesteld zijn geweest als zeevarende en als arbeider of bediende, n
iet noodzakelijk de meest voordelige kalenderjaren van de « volledige loopbaan » in aanmerking worden genomen, en creëert aldus een verschil in behandeling tussen die personen en personen die enkel als arbeider of bediende tewerkgesteld zijn geweest, voor wie bij de berekening van he
t pensioen de meest ...[+++] voordelige jaren van hun volledige loopbaan in aanmerking worden genomen krachtens artikel 5, § 1, derde lid, van het konink
lijk besluit van 23 december 1996.
Die fragliche Bestimmung hat somit zur Folge, dass bei der Berechnung der Pension von Personen, die als Seemann und als Arbeiter oder Angestellter beschäftigt gewesen sind, nicht notwendigerweise die vorteilhaftesten Kalenderjahre der « vollständigen Laufbahn » berücksichtigt werden, und führt somit einen Behandlungsunterschied zwischen diesen Personen und den Personen ein, die nur als Arbeiter oder Angestellter beschäftigt gewesen sind, für die bei der Berechnung der Pension gemäss Artikel 5 § 1 Absatz 3 des königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1996 die vorteilhaftesten Jahre ihren vollständigen Laufbahn berücksichtigt werden.