Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten echter aanpassingen » (Néerlandais → Allemand) :

Enkele landen moeten echter nog altijd aanpassingen doorvoeren, vooral die landen waar de hoge schuldenlast een rem op de groei en een bron van kwetsbaarheid blijft”.

Dennoch sind in einer Reihe von Ländern weitere Anpassungsmaßnahmen erforderlich; das gilt insbesondere für die Mitgliedstaaten, in denen die hohe Staatsverschuldung weiter das Wirtschaftswachstum belastet und die Stabilität gefährden könnte.“


Er moeten echter nog bepaalde specifieke aanpassingen worden verricht in de verordening, vooral vanuit de invalshoek van het regionale-ontwikkelingsbeleid.

Nichtsdestoweniger kann festgestellt werden, dass in der Verordnung eine Reihe von spezifischen Anpassungen vorgenommen werden muss, insbesondere was den Blickwinkel der Politik der regionalen Entwicklung betrifft.


De Commissie verwacht echter dat het nominale saldo en de structurele verbetering in 2015 de door de Raad aanbevolen doelstellingen niet zullen halen. Daarom moeten in de begroting voor 2015 structurele aanpassingen worden opgenomen om te voldoen aan de aanbeveling van de Raad.

Da die Kommission zurzeit jedoch davon ausgeht, dass der Zielsaldo und die strukturelle Verbesserung 2015 unter den vom Rat empfohlenen Zielen liegen werden, muss der Haushalt 2014 strukturelle Anpassungsmaßnahmen umfassen, durch die der Empfehlung des Rates entsprochen wird.


De functies ervan moeten echter worden beoordeeld met het oog op mogelijke toekomstige aanpassingen aan deze toepassing.

Eine Bewertung seiner Funktionsweisen sollte jedoch in Hinblick auf künftige Anpassungen dieser Anwendung vorgenommen werden.


We moeten echter niet vergeten dat elk programma op elk moment van zijn bestaan zijn beheer kan overdragen aan de EGTS, zodat er geen potentiële schade aan het beleid voortkomt uit het feit dat de lidstaten nog niet de vereiste aanpassingen ten uitvoer hebben gelegd.

Wir dürfen jedoch nicht vergessen, dass jedes Programm sein Management jederzeit auf den EVGZ übertragen kann, so dass der Politik kein Schaden dadurch entsteht, dass die Mitgliedstaaten die erforderlichen Anpassungen noch nicht eingeführt haben.


Door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon moeten er echter een aantal aanpassingen worden aangebracht die hoofdzakelijk betrekking hebben op de rechts­grondslag en de comitologiebepalingen.

Allerdings erfordert das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon einige Anpassungen, die hauptsächlich die Rechtsgrundlage und die Bestimmungen über das Ausschussverfahren betreffen.


In bepaalde gevallen moeten echter aanpassingen worden aangebracht in de vorm waarin zij nu worden toegepast.

In bestimmten Fällen müsste allerdings ihre Anwendung angepasst werden.


Er moeten echter nog wel significante structurele verbeteringen plaatsvinden om de economie door aanpassingen in producten, kapitaal en arbeidsmarkt beter te kunnen laten reageren op schoksgewijze ontwikkelingen.

Dennoch sind noch beträchtliche Strukturverbesserungen erforderlich, um die Fähigkeit der Wirtschaft zur Bewältigung jener Erschütterungen zu erhöhen, die durch Reformen der Produkt-, Kapital- und Arbeitsmärkte ausgelöst werden.


11. herinnert eraan dat de kandidaat-lidstaten de voorschriften inzake mededinging en staatssteun van de Europese Unie vlot moeten omzetten om een catastrofale concurrentie tussen de EU en de kandidaat-lidstaten op het vlak van vestigingsplaatsen te voorkomen; verlangt echter dat de Europese Commissie akkoord gaat met de flankerende sociale maatregelen die onontbeerlijk zijn om de ingrijpende aanpassingen te flankeren in verband m ...[+++]

erinnert daran, dass die Kandidatenländer die Wettbewerbs- und Beihilfenregeln der Europäischen Union zügig umsetzen sollen, um einer ruinösen Standortkonkurrenz zwischen EU und Kandidatenländern vorzubeugen; verlangt aber von der Europäischen Kommission, dafür die Akzeptanz sozialer Begleitmaßnahmen als unerlässlich zu betrachten, um die Auswirkungen der schwerwiegenden industriellen Umstellungen abzufangen, die mit der Umsetzung der Wettbewerbsregeln in den Kandidatenländern einhergehen werden; diese Maßnahmen sind als aktive Maßnahmen zur Erleichterung von Umstrukturierung, Diversifizierung und der Erlernung neu ...[+++]


5. verklaart dat de cijfers van het indicatieve financiële kader voor de uitbreiding zoals vastgelegd in het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 voor de periode 2004-2006 moeten worden gebruikt als kader voor de aanpassingen van de financiële vooruitzichten die moeten worden gemaakt wanneer mogelijk tien nieuwe lidstaten in 2004 tot de Unie toetreden; onderstreept echter dat de sub-plafonds en het algemene plafond van rubri ...[+++]

5. weist darauf hin, dass die in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 für die Jahre 2004-2006 vorgesehenen Beträge des indikativen Finanzrahmens für die Erweiterung als Rahmen für die Anpassung der Finanziellen Vorausschau dienen sollten, die vorgenommen werden muss, wenn 2004 möglicherweise 10 neue Mitgliedstaaten der Union beitreten; unterstreicht jedoch, dass die Teilobergrenzen und die Gesamtobergrenze der Rubrik 8 nur Richtwertcharakter haben;


w