Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet wezenlijk mag verschillen " (Nederlands → Duits) :

In dat geval staat het de lidstaten vrij een systeem in te stellen waarin de billijke compensatie wordt voldaan door degenen die beschikken over een apparaat dat op niet-autonome wijze bijdraagt tot de één geheel vormende werkwijze voor de reproductie van het werk of ander beschermd materiaal op de gegeven drager, voor zover die personen de mogelijkheid hebben de kosten van de heffing af te wentelen op hun klanten, met dien verstande dat het totale bedrag van de billijke compensatie die verschuldigd is als vergoeding van de door de auteur ten gevolge van die één geheel vormende werkwijze geleden schade, niet wezenlijk mag verschillen van het bedrag dat ...[+++]

In diesem Fall steht es den Mitgliedstaaten frei, ein System einzuführen, bei dem der gerechte Ausgleich von den Personen entrichtet wird, die über ein Gerät verfügen, das in nicht eigenständiger Weise zu dem einheitlichen Verfahren der Vervielfältigung des Werks oder eines sonstigen Schutzgegenstands auf dem betreffenden Träger beiträgt, da diese Personen die Möglichkeit haben, die Kosten der Abgabe auf ihre Kunden abzuwälzen; dabei darf der Gesamtbetrag des gerechten Ausgleichs, der als Ersatz für den Schaden geschuldet wird, der d ...[+++]


De vereiste van volledige functionele onafhankelijkheid van de nationale energieregulator in de zin dat hij niet onderhevig mag zijn aan enige beïnvloeding van buitenaf, is van wezenlijk belang voor het bereiken van de doelstellingen van de voormelde richtlijn 2009/72/EG waaronder de verwezenlijking van een competitieve interne energiemarkt.

Das Erfordernis einer vollständigen funktionalen Unabhängigkeit der nationalen Energieregulierungsbehörde, insofern sie keinerlei externem Einfluss unterliegen darf, ist ein wesentliches Element hinsichtlich der Ziele der vorerwähnten Richtlinie 2009/72/EG, zu denen die Verwirklichung eines wettbewerbsfähigen internen Energiemarktes gehört.


In redelijkheid kan worden aangenomen dat de periodes waarin personen zich gedurende langere tijd in tuinen bevinden niet wezenlijk verschillen van de periodes waarin zulks het geval is met het verblijf op balkons en terrassen.

Es kann vernünftigerweise angenommen werden, dass die Zeiträume, in denen sich Personen während einer längeren Zeit in Gärten aufhalten, sich nicht von den Zeiträumen unterscheiden, in denen dies der Fall ist hinsichtlich des Aufenthalts auf Balkonen und Terrassen.


4. Aangerekende personeelskosten op basis van methoden die in overeenstemming zijn met de in lid 1 vermelde criteria worden geacht niet wezenlijk te verschillen van de werkelijke kosten.

4. Personalausgaben, die auf der Grundlage von den Kriterien nach Absatz 1 entsprechenden Methodiken in Rechnung gestellt werden, gelten als Kosten, die von den tatsächlich getätigten Ausgaben nicht erheblich abweichen.


Europees Commissaris Jacques Barrot, vicevoorzitter en verantwoordelijk voor Justitie, vrijheid en veiligheid, stelde: "In het geval van grensoverschrijdende criminaliteit mag de rechtsbedeling niet worden belemmerd door verschillen tussen de gerechtelijke systemen van de lidstaten en het ontbreken van wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen.

„Die Verfolgung grenzübergreifender Straftaten“, so Vizepräsident Jacques Barrot, der in der Kommission für das Ressort ‚Justiz, Freiheit und Sicherheit’ zuständig ist, „darf nicht an den Unterschieden zwischen den Justizsystemen der Mitgliedstaaten und der fehlenden Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen scheitern.


het name-related basisrisico weergeeft, dat wil zeggen dat instellingen aantonen dat het interne model gevoelig is voor wezenlijke individuele verschillen tussen gelijkaardige maar niet identieke posities; en

es erfasst das adressenbezogene Basisrisiko, d. h. die Institute sollten in der Lage sein zu zeigen, dass das interne Modell auf wesentliche spezifische Unterschiede zwischen ähnlichen, aber nicht identischen Positionen fein reagiert; und


De rapporteur is van mening dat er geen wezenlijke verschillen mogen worden gemaakt tussen industriëlen of milieubewegingen bij de benadering van het Parlement, dat het niets mag uitmaken of er belangen van producenten dan wel consumenten worden vertegenwoordigd, en of er particuliere of openbare actoren in gesprek zijn met leden van het Europees Parlement.

Der Berichterstatter vertritt die Auffassung, dass es nicht wesentlich ist, ob Industrievertreter oder Umweltschützer Zugang zum Parlament suchen, die Interessen von Erzeugern oder Verbrauchern vertreten werden oder Privatpersonen oder Vertreter des öffentlichen Raums den Dialog mit den Mitgliedern suchen.


In deze context is gelijke behandeling de leidraad die moet worden toegepast; derhalve mag het gebruik van sekse als actuariële factor niet resulteren in verschillen in de premies en uitkeringen van individuele personen.

In diesem Zusammenhang hat der Gleichbehandlungsgrundsatz zu gelten, weshalb die Bezugnahme auf das Geschlecht als versicherungsmathematischer Faktor nicht zu Unterschieden in den Prämien und Leistungen für den Einzelnen führen darf.


Volgens het beginsel van de wederzijdse erkenning mag een lidstaat de verkoop van een product dat in een andere lidstaat rechtmatig is geproduceerd en in de handel gebracht, op zijn grondgebied niet verbieden, ook al is dat product gefabriceerd volgens technische of kwaliteitsvoorschriften die verschillen van die welke voor de eigen producten gelden.

Nach dem Prinzip der gegenseitigen Anerkennung kann ein Mitgliedstaat den Verkauf eines in einem anderen Mitgliedstaat rechtmäßig hergestellten und/oder in Verkehr gebrachten Erzeugnisses auf seinem Staatsgebiet grundsätzlich nicht verbieten, auch wenn dieses Erzeugnis nach anderen technischen oder qualitativen Vorschriften als den für die inländischen Erzeugnisse geltenden Bestimmungen hergestellt wurde.


De richtlijn beoogt de inschrijving te weigeren van vormen waarvan de wezenlijke kenmerken beantwoorden aan een technische functie en dus mag de concurrenten niet worden belet, een waar met een dergelijke functie aan te bieden, althans een technische oplossing voor incorporatie van een dergelijke functie vrij te kiezen.

Die Richtlinie soll somit verhindern, dass Formen, deren wesentliche Merkmale einer technischen Funktion entsprechen, eingetragen werden, damit die Mitbewerber nicht gehindert sind, eine Ware mit einer solchen Funktion anzubieten oder zumindest eine technische Lösung mit einer solchen Funktion zu wählen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet wezenlijk mag verschillen' ->

Date index: 2024-08-09
w