Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober plaatsvindt heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Aan de vooravond van de Europese Week van het midden- en kleinbedrijf (MKB-week), die van 15 tot 21 oktober plaatsvindt, heeft het programma "Erasmus voor jonge ondernemers" een belangrijke mijlpaal bereikt: het programma heeft de kaap van de 2600 ondernemers overschreden, aangezien het meer dan 1 300 uitwisselingsprojecten tussen nieuwe en ervaren ondernemers tot stand heeft helpen brengen.

Am Vorabend der KMU-Woche vom 15. bis zum 21. Oktober hat das Programm „Erasmus für junge Unternehmer“ einen wichtigen Meilenstein erreicht: Es wurden bislang mehr als 1300 Austauschvereinbarungen zwischen jungen und etablierten Unternehmern organisiert und somit über 2600 Personen gefördert.


E. overwegende dat het wetgevingsvoorstel van 22 april 2015 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1829/2003 op 28 oktober 2015 door het Parlement is verworpen met als argument dat, hoewel de teelt noodzakelijkerwijs plaatsvindt op het grondgebied van een lidstaat, de handel in ggo's grensoverschrijdend is, wat betekent dat een nationaal verbod op verkoop en gebruik, zoals de Commissie voorstelt, onmogelijk kan worden gehandhaafd zonder opnieuw grenscontroles op import in te voeren; overwegende dat het Parlement het wetgevingsvoorste ...[+++]

E. in der Erwägung, dass der Legislativvorschlag vom 22. April 2015 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 am 28. Oktober 2015 vom Parlament mit der Begründung abgelehnt wurde, dass der Anbau zwar notwendigerweise auf dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats erfolgt, der Handel mit genetisch veränderten Organismen (GVO) allerdings grenzüberschreitende Ausmaße annimmt, so dass das von der Kommission vorgeschlagene nationale Verbot von Verkauf und Verwendung gar nicht durchzusetzen ist, ohne Grenzkontrollen bei der Einfuhr wiedereinzuführen; in der Erwägung, dass das Parlament den Legislativvorschlag zur Änderung der Verordnung (E ...[+++]


13. vindt het zorgwekkend dat de volkstelling zo lang op zich laat wachten; benadrukt het belang van het houden van een volkstelling in oktober 2013 en is ingenomen met de pogingen die ondernomen worden om ervoor te zorgen dat die volkstelling in oktober volgens internationale normen plaatsvindt; verzoekt alle bevoegde autoriteiten met klem om alle obstakels weg te nemen en van een volkstelling die tot doel heeft objectieve sociaale ...[+++]

13. ist besorgt über die Verzögerung bei der Volkszählung; betont, dass es wichtig ist, im Oktober 2013 eine Volkszählung durchzuführen, und begrüßt die Bemühungen, sicherzustellen, dass die Volkszählung im Oktober in Einklang mit internationalen Standards stattfindet; fordert alle zuständigen Behörden nachdrücklich auf, alle Hindernisse zu beseitigen und die Volkszählung nicht zu politisieren, da sie dem Zweck dient, objektive sozio-ökonomische Daten zu sammeln; fordert mit Nachdruck, dass die Rechte von Minderheiten dabei geachtet werden;


12. vindt het zorgwekkend dat de volkstelling zo lang op zich laat wachten; benadrukt het belang van het houden van een volkstelling in oktober 2013 en is ingenomen met de pogingen die ondernomen worden om ervoor te zorgen dat die volkstelling in oktober volgens internationale normen plaatsvindt; verzoekt alle bevoegde autoriteiten met klem om alle obstakels weg te nemen en van een volkstelling die tot doel heeft objectieve sociaale ...[+++]

12. ist besorgt über die Verzögerung bei der Volkszählung; betont, dass es wichtig ist, im Oktober 2013 eine Volkszählung durchzuführen, und begrüßt die Bemühungen, sicherzustellen, dass die Volkszählung im Oktober in Einklang mit internationalen Standards stattfindet; fordert alle zuständigen Behörden nachdrücklich auf, alle Hindernisse zu beseitigen und die Volkszählung nicht zu politisieren, da sie dem Zweck dient, objektive sozio-ökonomische Daten zu sammeln; fordert mit Nachdruck, dass die Rechte von Minderheiten dabei geachtet werden;


De Raad heeft het standpunt van de EU vastgesteld voor de zesde zitting van de Associatieraad met Libanon, die op 17 oktober in Brussel plaatsvindt.

Der Rat nahm den Standpunkt der EU für die sechste Tagung des Assoziationsrates mit Libanon am 17. Oktober in Brüssel an.


De Italiaanse delegatie heeft de Raad geïnformeerd over het "World Maritime Day Parallel Event" dat dit jaar, met Italië als gastland, op 13 en 14 oktober in Rome plaatsvindt (14889/11).

Die italienische Delegation hat den Rat über die Begleitveranstaltung zum Weltseeschifffahrtstag informiert, die in diesem Jahr von Italien am 13./14. Oktober in Rom ausgerichtet wird (Dok. 14889/11).


De Raad heeft een EU-standpunt vastgesteld in het vooruitzicht van de vijftiende permanente partnerschapsraad EU-Rusland over justitie en binnenlandse zaken die op 10 en 11 oktober 2011 in Warschau plaatsvindt.

Der Rat hat den Standpunkt der EU für die 15. Tagung des Ständigen Partnerschaftsrats EU-Russland (Justiz und Inneres) am 10./11. Oktober 2011 in Warschau gebilligt.


Op een persconferentie in Venetië, waar de 60e editie van het filmfestival plaatsvindt, heeft de Europese commissaris voor Cultuur en audiovisuele media, Viviane Reding, vandaag een eerste programma gepresenteerd van de CINEDAYS 2003, die van 10 tot 24 oktober gehouden zullen worden.

Bei einer Pressekonferenz in Venedig, wo derzeit das 60. Filmfestival stattfindet, hat die Europäische Kommissarin für Kultur und audiovisuelle Medien, Viviane Reding, heute ein vorläufiges Programm für die CINEDAYS 2003 vorgestellt.


H. overwegende dat op de vergadering in Costa Rica medio oktober een dialoog is opgestart en dat een steeds intensievere dialoog plaatsvindt tussen de civil society en de gewapende krachten; dat de steungroep voor het vredesproces op 24 en 25 oktober 2000 in Bogotá een vergadering heeft gehouden waaraan vertegenwoordigers van de Commissie en het Voorzitterschap van de EU deelnamen,

H. in Anbetracht der auf der Tagung in Costa Rica Mitte Oktober eingeleiteten Konzertierung und des immer umfassenderen Dialogs zwischen der Zivilgesellschaft und den bewaffneten Akteuren, des weiteren unter Hinweis auf die Tagung der Gruppe zur Unterstützung des Friedensprozesses (Bogotá, 24. und 25. Oktober 2000), an der Vertreter der Kommission und des Ratsvorsitzes der Europäischen Union teilnahmen,


C. overwegende dat de Commissie op 30 oktober 2015 gedelegeerde verordening (C(2015)07554) heeft vastgesteld ter actualisering van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 110/2014 tot vaststelling van de financiële modelregeling voor publiek-private partnerschapsorganen bedoeld in artikel 209 van Verordening nr. 966/2012 (waardoor deze wordt aangepast aan de overeenkomstige bepalingen van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1271/2013 die gelden voor de organen bedoeld in artikel 209 van het Financieel Reglement), zodat deze vanaf het begin va ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Kommission am 30. Oktober 2015 die Delegierte Verordnung (C(2015)07554) zur Aktualisierung der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 110/2014 über die Musterfinanzregelung für öffentlich-private Partnerschaften nach Artikel 209 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 annahm (und sie an die entsprechenden Bestimmungen der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 1272/2013 für Einrichtungen gemäß Artikel 208 der Haushaltsordnung anglich), um dafür zu sorgen, dass sie mit Beginn des Haushaltsjahres angewendet wird, so dass ein klarer Übergang zu den neuen Bestimmungen gewährleistet ist;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober plaatsvindt heeft' ->

Date index: 2023-01-07
w