Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze roemeense collega » (Néerlandais → Allemand) :

Dat is ook gebleken tijdens onze missie in Bulgarije en Roemenië, waarvoor ik mijn Roemeense collega's, de heer Marinescu, de heer Enciu en mevrouw Weber, en de Bulgaarse collega's, de heer Kovatchev en mevrouw Nedelcheva, wil bedanken.

Und dies wurde ebenfalls bei unserem Besuch in Bulgarien und Rumänien klar, und dafür möchte ich meinen rumänischen Kolleginnen und Kollegen, Herrn Marinescu, Herrn Enciu und Frau Weber, sowie meinen bulgarischen Kolleginnen und Kollegen, Herrn Kovatchev und Frau Nedelcheva, danken.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil graag onze Roemeense collega’s welkom heten, met name die in mijn eigen fractie, te weten de vertegenwoordigers van de Roemeense democratische partij, de democratische alliantie van Hongaren in Roemenië en de Roemeense conservatieve partij.

– (EN) Herr Präsident! Auch ich möchte unsere rumänischen Kolleginnen und Kollegen von der Demokratischen Partei Rumäniens, der Demokratischen Allianz der Ungarn in Rumänien und der Konservativen Partei Rumäniens, insbesondere in meiner eigenen Fraktion, herzlich willkommen heißen.


Ook al lag de opkomst voor de verkiezingen bij het Europese gemiddelde, wat niet zeer hoog is, ik ben ervan overtuigd dat door de betrokkenheid van onze nieuwe collega’s in Roemenië, de Roemeense burgers zich steeds meer bewust zullen worden van de invloed van de werkzaamheden van het Europees Parlement op hun dagelijkse leven.

Auch wenn sich die Wahlbeteiligung im Rahmen des europäischen Durchschnitts bewegte, der nicht sehr hoch ist, bin ich überzeugt, dass den rumänischen Bürgern durch das Engagement unserer neuen Kollegen in Rumänien zunehmend bewusst werden wird, welche Auswirkungen die Tätigkeit des Europäischen Parlaments auf ihr Alltagsleben hat.


Europa is gebaseerd op de rechtsstaat, zoals wij bevestigen in de resolutie die door mijn fractie op initiatief van onze Italiaanse en Roemeense collega’s is ondertekend.

Europa beruht auf dem Rechtsstaatsprinzip. Das bekräftigen wir erneut in dem von meiner Fraktion auf gemeinsame Initiative unserer italienischen und rumänischen Kolleginnen und Kollegen unterzeichneten Entschließungsantrag.


In de eerste plaats moeten we vandaag onze Roemeense en Bulgaarse collega’s welkom heten; ik zal dit uitgebreid doen in mijn toespraak tot het Parlement na de regeling van de werkzaamheden.

Als Erstes sollten wir heute unsere rumänischen und bulgarischen Kolleginnen und Kollegen begrüßen; ich werde dies ausdrücklich in meiner Rede an das Haus unmittelbar im Anschluss an die Annahme des Arbeitsplans tun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze roemeense collega' ->

Date index: 2024-06-17
w