Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over dit onderwerp al jarenlang een intensieve gedachtewisseling " (Nederlands → Duits) :

Het EESC heeft in meerdere adviezen (1) zijn visie op de EOR gegeven. Ook is het al met de Commissie, het Europees Parlement en de Raad een discussie en een uitvoerige gedachtewisseling over dit onderwerp aangegaan.

Der EWSA hat seinen Standpunkt zum EFR bereits in zahlreichen Stellungnahmen (1) zum Ausdruck gebracht und bereits mit der Europäischen Kommission, dem Europäischen Parlament und dem Rat eine vertiefte Debatte und einen intensiven Dialog über das Thema aufgenommen und begrüßt deshalb die Mitteilung der Kommission.


Zij werden bijgepraat over de voorbereidingen met het oog op de inrichting van de dienst voor extern optreden, waarna mevrouw Ashton een informele gedachtewisseling over dat onderwerp leidde.

Sie erteilte neueste Informationen über die Vorbereitungen für die Einrichtung des Auswärtigen Dienstes und leitete einen informellen Gedankenaustausch über dieses Thema.


30. wijst erop dat over dit onderwerp al jarenlang een intensieve gedachtewisseling tussen de instellingen van de Unie aan de gang is ;

30. verweist darauf, dass über dieses Thema seit Jahren ein intensiver Gedankenaustausch zwischen den Organen der Union im Gange ist ,


29. wijst erop dat over dit onderwerp al jarenlang een intensieve gedachtewisseling tussen de instellingen van de Unie aan de gang is;

29. verweist darauf, dass über dieses Thema seit Jahren ein intensiver Gedankenaustausch zwischen den Organen der Union im Gange ist,


Hieraan ging een intensieve gedachtewisseling met de Fair Trade-beweging en talrijke organisaties vooraf over de problemen van de eerlijke handel.

Dem ging ein intensiver Austausch mit der Fair-Trade-Bewegung und vielen Verbänden über die Probleme des fairen Handels voraus.


Als voor de DAS bevoegd lid van de Rekenkamer had ik de gelegenheid de leden van de Commissie begrotingscontrole (COCOBU) het standpunt van de Rekenkamer inzake kwesties in verband met de DAS toe te lichten en daarover uitvoerig te discussiëren, en met de heer T. Wynn, rapporteur voor de kwijting 2003 een intensieve gedachtewisseling over deze kwestie te hebben.

Als für die DAS zuständiges Mitglied des Rechnungshofes hatte ich Gelegenheit, den Mitgliedern des Haushaltskontrollausschusses (COCOBU) den Standpunkt des Rechnungshofes zu Fragen im Zusammenhang mit der DAS vorzutragen und ausführlich zu diskutieren und mit Herrn T. Wynn, Berichterstatter für die Entlastung 2003, einen intensiven Meinungsaustausch zu diesem Thema zu führen.


wijst in dit verband op de voorstellen van het Europees Parlement om de debatten tijdens de parlementaire fora zo te organiseren dat een intensieve en levendige gedachtewisseling kan plaatsvinden, met het oog op het bereiken van een consensus over de centrale kwesties betreffende de toekomst van Europa en over hoe hieraan moet worden gewerkt;

verweist in diesem Zusammenhang auf seine eigenen Vorschläge, die Debatten in den parlamentarischen Foren so zu gestalten, dass ein intensiver und lebendiger Austausch stattfinden kann, der darauf abzielt, Übereinstimmung in den zentralen Fragen der Zukunft Europas und über die weitere Vorgehensweise zu erzielen;


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het gezamenlijk door het Comité voor sociale bescherming en het Comité voor economische politiek opgestelde verslag over de kwaliteit en de houdbaarheid van de pensioenen, en een gedachtewisseling gehouden tijdens welke de lidstaten de gevolgde werkwijze steunen, maar - gelet op de gevoeligheid van het onderwerp - tevens tot waakzaamheid opriepen.

Der Rat billigte den vom Ausschuss für Sozialschutz und vom Ausschuss für Wirtschaftspolitik gemeinsam erstellten Bericht über die Qualität und die langfristige Finanzierbarkeit der Altersversorgungssysteme und führte einen Gedankenaustausch, wobei die daran teilnehmenden Mitgliedstaaten die angewandte Methode unterstützten, jedoch angesichts des empfindlichen Charakters der Frage gleichzeitig zur Vorsicht mahnten.


De Raad heeft nota genomen van een presentatie van de Portugese delegatie over het vraagstuk van een tweede top EU-Afrika (na de top in Caïro in april 2000), in aansluiting op de gedachtewisseling over dat onderwerp tijdens de ministeriële trojkavergadering tussen de EU en de Afrikaanse Unie op 6 december in Addis Abeba.

Der Rat nahm Kenntnis von Ausführungen der portugiesischen Delegation zu der Frage eines zweiten afrikanisch-europäischen Gipfeltreffens (nach dem Kairoer Gipfel vom April 2000), nachdem auf dem Troikatreffen auf Ministerebene zwischen der EU und der Afrikanischen Union in Addis Abeba am 6. Dezember ein Gedankenaustausch hierzu stattgefunden hatte.


Nadat Commissielid Patten de hoofdpunten van de mededeling van de Commissie over dit onderwerp had toegelicht, hield de Raad een korte gedachtewisseling over de vijf concrete voorstellen die door de Commissie gedaan worden om de kwantiteit en de kwaliteit van officiële ontwikkelingshulp (ODA) te verhogen, te weten: een aanzienlijke verhoging van de ODA, versterking en harmonisering van de procedures en verbeteri ...[+++]

Nachdem das Kommissionsmitglied Patten die wichtigsten Gesichtspunkte der Kommission hierzu dargelegt hatte, erörterte der Rat in einem kurzen Gedankenaustausch die fünf konkreten Vorschläge, die die Kommission zur Erhöhung der Quantität und Qualität der öffentlichen Entwicklungshilfe (ODA) vorgelegt hatte: erhebliche Aufstockung der ODA, Stärkung und Harmonisierung der Verfahren und Verbesserung der Kohärenz mit anderen Politiken, weitere Bemühungen zur Aufhebung der Lieferbindung bei der Gemeinschaftshilfe und vollständige Aufhebung der Lieferbindung für die gesamte bilaterale Hilfe, Förderung einer Agenda betreffend globale Kollektivg ...[+++]


w