Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst worden kwantitatieve limieten vastgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

In overeenstemming hiermee worden in deze verordening regels neergelegd over insluiting, gebruik, terugwinning en vernietiging van gefluoreerde broeikasgassen, worden verbodsbepalingen vastgelegd inzake specifiek gebruik van dergelijke gassen en worden kwantitatieve limieten vastgesteld voor het op de markt brengen van HFK's.

Dementsprechend werden durch diese Verordnung Regeln für die Beseitigung, Verwendung, Rückgewinnung und Vernichtung von fluorierten Treibhausgasen festgelegt und bestimmte Verwendungen dieser Gase verboten, während quantitative Grenzwerte für das Inverkehrbringen von teilfluorierten Kohlenwasserstoffen gesetzt werden.


In deze nieuwe overeenkomst worden kwantitatieve limieten vastgesteld voor de invoer van ijzer- en staalproducten en zij zal van toepassing zijn vanaf de datum van inwerkingtreding ervan tot en met 31 december 2007 of tot de toetreding van Oekraïne tot de Wereldhandelsorganisatie, indien dat eerder is.

Mit dem neuen Abkommen werden mengenmäßige Beschränkungen für die Stahleinfuhren festgelegt; es gilt ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens bis zum 31. Dezember 2007 oder, bis die Ukraine der Welthandelsorganisation beitritt.


(49) Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening met betrekking tot de uitvoer en bepaalde algemene bepalingen, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend betreffende maatregelen inzake de afhandeling van restitutiecertificaten door de lidstaten en de uitwisseling van informatie en de specifieke administratieve bijstand tussen de lidstaten ten aanzien van de restitutiecertificaten; maatregelen inzake de vaststelling van het totale voor kleine exporteurs toegewezen bedrag en de ...[+++]

(49) Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung hinsichtlich Ausfuhren und bestimmter allgemeiner Vorschriften sollten der Kommission auch Durchführungsbefugnisse hinsichtlich folgender Maßnahmen übertragen werden: Behandlung von Ausfuhrerstattungsbescheinigungen durch die Mitgliedstaaten und Informationsaustausch und besondere Amtshilfeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit den Erstattungsbescheinigungen, Festsetzung des für kleine Ausführer bestimmten Gesamtbetrags und des jeweiligen Schwellenwerts für die Befreiung von der Pflicht zur Vorlage von Erstattungsbescheinigungen, ...[+++]


In deze nieuwe overeenkomst worden kwantitatieve beperkingen vastgesteld voor de invoer in de EU van bepaalde ijzer- en staalproducten. De overeenkomst is van toepassing van de datum van inwerkingtreding totdat Kazachstan toetreedt tot de WTO, echter uiterlijk tot en met 31 december 2006.

In dem neuen Abkommen sind mengenmäßige Beschränkungen für die Einfuhren von bestimmten Stahlerzeugnissen in die EU festgelegt; es gilt ab dem Tag seines Inkrafttretens bis zum 31. Dezember 2006 beziehungsweise bis zum Beitritt Kasachstans zur WTO, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher liegt.


Bij de verordening worden voor 2008 kwantitatieve beperkingen vastgesteld in afwachting van de ondertekening en de inwerkingtreding van een nieuwe overeenkomst betreffende de handel in ijzer- en staalproducten.

Mit der Verordnung werden in Erwartung der Unterzeichnung und des Inkrafttretens eines neuen Abkommens über den Handel mit Stahlerzeugnissen Höchstmengen für 2008 festgelegt.


1. Bij deze verordening worden de regels vastgesteld met betrekking tot het beheer van kwantitatieve invoer- of uitvoercontingenten, hierna contingenten genoemd, die door de Gemeenschap autonoom of op grond van een overeenkomst worden vastgesteld.

(1) Diese Verordnung regelt die Verwaltung der von der Gemeinschaft autonom oder vertraglich festgesetzten mengenmäßigen Ein- und Ausfuhrkontingente, nachstehend „Kontingente“ genannt.


1. Bij deze verordening worden de regels vastgesteld met betrekking tot het beheer van kwantitatieve invoer- of uitvoercontingenten, hierna contingenten genoemd, die door de Gemeenschap autonoom of op grond van een overeenkomst worden vastgesteld.

(1) Diese Verordnung regelt die Verwaltung der von der Gemeinschaft autonom oder vertraglich festgesetzten mengenmäßigen Ein- und Ausfuhrkontingente, nachstehend „Kontingente“ genannt.


In het besluit worden voor het jaar 2003 kwantitatieve beperkingen vastgesteld in afwachting van de ondertekening en de inwerkingtreding van de nieuwe overeenkomst en in afwachting van een bevredigende oplossing voor het vraagstuk van de uitvoer van schroot uit Oekraïne.

Mit diesem Beschluss werden für das Jahr 2003 Höchstmengen festgesetzt, bis das neue Abkommen über den Handel mit bestimmten Stahlerzeugnissen unterzeichnet und in Kraft getreten und eine zufrieden stellende Lösung in der Frage der Ausfuhren von Schrott aus der Ukraine gefunden ist.


3. is vastbesloten de doelstellingen van de Unie op het gebied van externe betrekkingen te handhaven; is van mening dat een grondiger evaluatie door de begrotingsautoriteit van de resultaten van de verschillende programma's, zowel in kwalitatieve als in kwantitatieve termen, zou moeten bijdragen aan een coherentere prioriteitenstelling en een grotere manoeuvreerruimte; herinnert aan de overeenkomst die in het kader van de begrotingsprocedure 2001 is gesloten over het verbeteren van de result ...[+++]

3. ist entschlossen, die Verpflichtungen der Union im Rahmen ihrer Außenbeziehungen aufrechtzuerhalten; ist der Ansicht, dass eine rigorosere Beurteilung der qualitativen und quantitativen Leistung der verschiedenen Programme durch die Haushaltsbehörde zu einer kohärenteren Festsetzung der Prioritäten und zur Schaffung eines größeren Spielraums beitragen sollte; verweist auf die im Haushaltsverfahren 2001 geschlossene Vereinbarung zur Verbesserung der Leistung und Rückführung der noch abzuwickelnden Verpflichtungen (RAL); weist die ...[+++]


van de Overeenkomst ertoe verbindt kwantitatieve beperkingen op de invoer van de in bijlage II van de Overeenkomst opgenomen produkten in de daarin vermelde gebieden van de Gemeenschap af te schaffen; dat de Gemeenschap zich krachtens artikel 5 van deze Overeenkomst er bovendien toe verbindt de toepassing van kwantitatieve beperkingen op de invoer van de produkten welke zijn opgenomen in bijlage III, in de daarin vermelde gebieden van de Gemee ...[+++]

Aufgrund von Artikel 4 des Abkommens verpflichtet sich die Gemeinschaft, die mengenmässigen Beschränkungen bei der Einfuhr in die in Anhang II des Abkommens aufgeführten Gebiete der Gemeinschaft für die dort genannten Waren zu beseitigen . Ferner verpflichtet sich die Gemeinschaft aufgrund von Artikel 5 des Abkommens, die Anwendung der mengenmässigen Beschränkungen bei der Einfuhr in die Gebiete der Gemeinschaft für die in Anhang III des Abkommens genannten Waren unter den dort angegebenen Bedingungen auszusetzen . Mit den Kommissionsbeschlüssen nach den Mitteilungen C(88 ) 1478 ( 2 ) und C(88 ) 2245 ( 3 ) hat die Gemeinschaft zum einen ...[+++]


w