Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement informeren over onze brief aan voorzitter josep borrell » (Néerlandais → Allemand) :

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, als voorzitter van de intergroep voor traditionele nationale minderheden, wil ik de afgevaardigden in dit Parlement informeren over onze brief aan Voorzitter Josep Borrell, waarin wij onze volledige steun uitspreken voor het legitieme verzoek van onze elf Catalaanse collega's, om de Catalaanse taal te kunnen gebruiken in de plenaire vergaderingen van het EP.

– (HU) Herr Präsident! Als Vorsitzender der interfraktionellen Gruppe für traditionelle nationale Minderheiten möchte ich die Abgeordneten von unserem Schreiben an Parlamentspräsident Josep Borrell unterrichten, in dem wir unseren elf katalanischen Kolleginnen und Kollegen die volle Unterstützung für ihr berechtigtes Anliegen zusichern; sie hatten beantragt, bei den Plenarsitzungen des Europäischen Parlaments die katalanische Sprache benutzen zu dürfen.


- In 2005 heeft Voorzitter Josep Borrell-Fontelles besloten voor het Hof van Justitie de geldigheid te verdedigen van Richtlijn 2001/97/EG van 4 december 2001 van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 91/308/EEG van de Raad over het voorkomen van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld.

- 2005, traf Präsident Josep Borrell-Fontelles die Entscheidung, die Gültigkeit der Richtlinie 2001/97/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Dezember 2001 zur Änderung der Richtlinie 91/308/EWG des Rates zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche vor dem Gerichtshof zu verteidigen.


Voorzitter Josep Borrell van het Europees Parlement en voormalig Frans president en voorzitter van de Conventie over de toekomst van Europa Valéry Giscard d’Estaing zullen via een videoverbinding hun bijdrage aan de top leveren.

Der Präsident des Europäischen Parlaments Josep Borrell und der frühere französische Staatspräsident und Präsident des Konvents zur Zukunft Europas Valéry Giscard d’Estaing werden per Videokonferenz zugeschaltet sein.


Ieder van ons maakt deel uit van een ononderbroken rij van mensen die ons voorgingen en die ons zullen opvolgen. Daarom wil ik mijn voorganger, Josep Borrell Fontelles, namens het hele Europees Parlement, maar vooral ook persoonlijk, heel hartelijk en oprecht bedanken voor zijn grote betrokkenheid en voor de onvermoeibare inzet die hij de afgelopen tweeënhalf jaar als onze Voorzitte ...[+++]

Wir alle stehen in der Kontinuität derjenigen, die uns vorangegangen sind und nachfolgen werden. So möchte ich meinem Vorgänger Josep Borrell Fontelles für sein großes Engagement und seinen unermüdlichen Einsatz als unser Präsident in den vergangenen zweieinhalb Jahren für das gesamte Europäische Parlament, insbesondere aber auch persönlich, sehr herzlich und aufrichtig danken!


Afgelopen donderdag betuigden we op de Europese Raad onze hartelijke dank aan de Voorzitter van het Europees Parlement, Josep Borrell, die zijn functie bijna neerlegt.

Beim Treffen des Europäischen Rates am vergangenen Donnerstag sprachen wir dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Borrell, unseren herzlichen Dank aus, da ja nun seine Amtzeit ebenfalls fast abgelaufen ist.


Verklaring van de Voorzitter van het Europese Parlement, Josep Borrell Fontelles, de Voorzitter van de Europese Raad, Jean-Claude Juncker, en de Voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, ter gelegenheid van het resultaat van het referendum in Nederland over het Verdrag ter instelling van een Grondwet voor Europa ...[+++]

Erklärung von Josep Borrell Fontelles, Präsident des Europäischen Parlaments, Jean-Claude Juncker, Präsident des Europäischen Rates und José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, zum Ausgang des Volksentscheids über den Verfassungsvertrag in den Niederlanden


- (DA) Mijnheer de Voorzitter, beste Josep Borrell, ook mijn fractie wil je graag gelukwensen met je verkiezing tot Voorzitter, en wij hopen dat je een goed Voorzitter voor ons allen zult zijn, ongeacht ons land van herkomst en ongeacht onze mening over de ontwerp-Grondwet.

– (DA) Herr Präsident, lieber Josep Borrell, auch meine Fraktion möchte Ihnen zu Ihrer Wahl als Präsident gratulieren, und wir hoffen, Sie werden ungeachtet unserer Herkunft und ungeachtet unserer Meinung über den Verfassungsentwurf für uns alle ein guter Präsident sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement informeren over onze brief aan voorzitter josep borrell' ->

Date index: 2023-11-04
w