Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passagier vervolgens meedelen welke maatschappij » (Néerlandais → Allemand) :

Dit zou in overeenstemming zijn met de regels van de Gemeenschap betreffende geautomatiseerde boekingssystemen, welke vereisen dat de passagiers worden voorgelicht over de identiteit van de luchtvaartmaatschappij die de vlucht werkelijk uitvoert, onafhankelijk van het feit of het ticket geboekt is via een reisagentschap of een luchtvaartmaatschappij (in het kantoor van die maatschappij, bij een verkooppunt, per telefoon of via het internet).

Dies befände sich im Einklang mit den Gemeinschaftsvorschriften für computergesteuerte Buchungssysteme, nach denen die Fluggäste über die Identität der Unternehmen informiert werden müssen, die den Flug tatsächlich durchführt, ob der Flug über ein Reisebüro oder eine Fluggesellschaften gebucht wurde (in deren Büroräumen, an einem Verkaufsschalter, telefonisch oder über Internet).


De contractant van het luchtvervoer moet de passagier vervolgens meedelen welke maatschappij de vlucht zal uitvoeren, zodra dit bekend is.

Der Vertragspartner für den Lufttransport hat den Fluggast dann über das ausführende Luftfahrtunternehmen zu informieren, sobald dieses feststeht.


Kan de Commissie meedelen welke controlemaatregelen inzake het onderhoud van de scanners momenteel in voege zijn om passagiers te beschermen tegen mogelijke gezondheidsrisico's bij veiligheidscontroles op luchthavens?

Kann die Kommission mitteilen, welche Kontrollmaßnahmen in Bezug auf die Wartung der Scanner derzeit angewandt werden, um Fluggäste vor möglichen Gesundheitsrisiken bei Sicherheitskontrollen auf Flughäfen zu schützen?


Vervolgens verwijst het Hof naar zijn rechtspraak volgens welke passagiers die een langdurige vertraging – dat wil zeggen een vertraging van drie uur of meer – oplopen, net als passagiers van wie de oorspronkelijke vlucht is geannuleerd en aan wie de luchtvaartmaatschappij geen alternatief reisplan kan aanbieden, onder de in de verordening vastgestelde voorwaarden beschikken over een recht op compensatie, aangezien zij een onomkeerbaar tijdverlies lijd ...[+++]

Sodann verweist der Gerichtshof auf seine Rechtsprechung, wonach Fluggäste von verzögerten Flügen, die eine große Verspätung erleiden – d. h. eine Verspätung von drei Stunden oder mehr –, ebenso wie Fluggäste, deren ursprünglicher Flug annulliert wurde und denen das Luftfahrtunternehmen keine anderweitige Beförderung unter den von der Verordnung vorgesehenen Voraussetzungen anbieten kann, einen Ausgleichsanspruch haben, da sie in ähnlicher Weise einen irreversiblen Zeitverlust und somit Unannehmlichkeiten erleiden (Urteile Sturgeon, Nelson ).


Als dat niet gebeurt, is het informatiegehalte van een dergelijke lijst voor de Europese burgers te gering. Daarnaast moeten de passagiers duidelijkheid krijgen welke maatschappij de vlucht uitvoert. Bovendien moeten zij beter en eenvoudiger toegang kunnen krijgen tot informatie over veiligheidsgebreken.

Für die Passagiere muss weiterhin klargestellt sein, wer den Transport durchführt, und sie müssen einen besseren und leichteren Zugang zu Informationen über Sicherheitsmängel bekommen.


Kan de Commissie meedelen welke stappen zij zal ondernemen om belastingvrije verkopen aan overstap-passagiers die naar de EU onderweg zijn te vergemakkelijken en deze essentiële markt te behouden voor de Schotse whiskyproducenten, hun werknemers en de lokale economie?

Welche Schritte beabsichtigt die Kommission zu unternehmen, um zollfreie Verkäufe an zwischenlandende Europareisende zu ermöglichen und den für die Hersteller schottischen Whiskys sowie deren Angestellte und die regionale Wirtschaft äußerst wichtigen Markt zu sichern?


Kan de Commissie meedelen welke stappen zij zal ondernemen om belastingvrije verkopen aan overstap-passagiers die naar de EU onderweg zijn te vergemakkelijken en deze essentiële markt te behouden voor de Schotse whiskyproducenten, hun werknemers en de lokale economie.

Welche Schritte beabsichtigt die Kommission zu unternehmen, um zollfreie Verkäufe an zwischenlandende Europareisende zu ermöglichen und den für die Hersteller schottischen Whiskys sowie deren Angestellte und die regionale Wirtschaft äußerst wichtigen Markt zu sichern?


alle lidstaten moeten voor elk stroomgebied voor aal een nationaal beheersplan opstellen, dat ervoor zorgt dat gemiddeld ten minste 40% van de biomassa van volwassen aal kan ontsnappen naar zee; in de beheersplannen worden de middelen omschreven om het streefcijfer te bereiken, en om erop toe te zien dat en te controleren of de doelstelling wordt bereikt; wanneer lidstaten stroomgebieden met andere lidstaten delen, moeten zij gezamenlijk met de betrokken landen grensoverschrijdende plannen opstellen of trachten de samenwerking met derde landen te ontwikkelen; alle lidstaten moeten hun nationale plannen voor 31 december 2008 meedelen en deze voor uiterl ...[+++]

Jeder Mitgliedstaat arbeitet einen nationalen Bewirtschaftungsplan für jedes Aaleinzugsgebiet aus, um die Abwanderung von durchschnittlich mindestens 40 % der Biomasse adulter Aale ins Meer zuzulassen. Die Bewirtschaftungspläne müssen eine Beschreibung der Mittel zur Erreichung sowie zur Überwachung und Verifizierung des Ziels enthalten. Erstreckt sich ein Einzugsgebiet auf mehrere Mitgliedstaaten, so sollten diese gemeinsam grenzüberschreitende Pläne ausarbeiten oder sich um eine Zusammenarbeit mit Drittstaaten bemühen. Jeder Mitgliedstaat übermittelt seinen nationalen Plan bis spätestens 31. Dezember 2008 und setzt ihn nach der Billig ...[+++]


ten gevolge van de uitbreiding van de Europese Gemeenschap is de Zwarte Zee opgenomen in het toepassingsgebied, zodat de lidstaten met stroomgebieden die in verbinding staan met de Zwarte Zee indien nodig herstelplannen kunnen uitvoeren; alle lidstaten moeten voor elk stroomgebied voor aal een nationaal beheersplan opstellen, dat ervoor zorgt dat gemiddeld ten minste 40% van de biomassa van volwassen aal kan ontsnappen naar zee; in de beheersplannen worden de middelen omschreven om het streefcijfer te bereiken, en om erop toe te zien dat en te controleren of de doelstelling wordt bereikt; wanneer lidstaten stroomgebieden met andere lidstaten delen, moeten zij gezamenlijk met de betrokken landen grensoverschrijdende plannen opstellen of t ...[+++]

Nach der Erweiterung der Europäischen Gemeinschaft wurde das Schwarze Meer in den Anwendungsbereich aufgenommen, damit Mitgliedstaaten mit Einzugsgebieten am Schwarzen Meer gegebenenfalls Wiederauffüllungspläne umsetzen können. Jeder Mitgliedstaat arbeitet einen nationalen Bewirtschaftungsplan für jedes Aaleinzugsgebiet aus, um die Abwanderung von durchschnittlich mindestens 40 % der Biomasse adulter Aale ins Meer zuzulassen. Die Bewirtschaftungspläne enthalten eine Beschreibung der Mittel zur Erreichung sowie zur Überwachung und Verifizierung des Ziels. Erstreckt sich ein Einzugsgebiet auf mehrere Mitgliedstaaten, so sollten diese gemei ...[+++]


Ze worden alleen verleend aan maatschappijen die door de desbetreffende wet omschreven worden als maatschappijen die een geregelde dienst onderhouden met toestellen waarmee ten minste 9 en ten hoogste 50 passagiers kunnen worden vervoerd en om in aanmerking te komen voor subsidie moet een maatschappij een dossier voorleggen aan een selectiepanel van het regionale ministerie van vervoer dat aan de hand van de beschikbar ...[+++]

Sie werden nur Unternehmen gewährt, die nach der im Gesetz festgelegten Definition Linienflüge für 9 bis 50 Fluggäste durchführen. Das Unternehmen muß einen Antrag beim Auswahlausschuß der regionalen Verkehrsbehörde einreichen, der seine Wahl unter Berücksichtigung der verfügbaren Mittel trifft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passagier vervolgens meedelen welke maatschappij' ->

Date index: 2023-05-06
w