Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "positief te blijven opstellen tegenover " (Nederlands → Duits) :

E. overwegende dat een aantal etnocentrische politieke partijen en leiders garen spinnen bij het klimaat dat door de huidige institutionele en politieke impasse is ontstaan; overwegende dat sommige politieke partijen en bepaalde politici zich kritisch zijn blijven opstellen tegenover de eenheid van BiH, en dat zij onder meer van tijd tot tijd gepleit hebben om het land te ontbinden of om meer autonomie te geven aan de samenstellende entiteiten;

E. in der Erwägung, dass einige ethnisch ausgerichtete politische Parteien und Führer von der Atmosphäre profitieren, die durch die derzeitige institutionelle und politische Blockade geschaffen wurde; in der Erwägung, dass sich einige politische Parteien und bestimmte Politiker zur Einheit von Bosnien und Herzegowina kritisch geäußert haben, einschließlich gelegentlicher Forderungen nach Auflösung des Landes oder nach größerer Autonomie der Entitäten, aus denen es besteht;


7. De Raad richt een dringend verzoek tot alle belanghebbenden in de regio om zich positief te blijven opstellen tegenover de vredesonderhandelingen en bij te dragen aan de bevordering van vrede en stabiliteit in het gebied van de Grote Meren in het algemeen, onder meer door de soevereiniteit en de territoriale integriteit van alle landen in het gebied van de Grote Meren volledig te eerbiedigen.

7. Der Rat fordert außerdem alle Beteiligten in der Region auf, die Friedensverhandlungen zu unterstützen und auf Frieden und Stabilität in der Region der Großen See insgesamt hinzuwirken, indem sie unter anderem die Souveränität und die territoriale Integrität aller Länder der Region in vollem Umfang respektieren.


Europa moet zich actief blijven opstellen tegenover alle kwesties die op de agenda van de burgers van de Unie staan.

Europa muss weiterhin bezüglich aller Punkte auf der Tagesordnung der EU-Bürger eine aktive Haltung einnehmen.


Ik wil graag dat wij ons uiterst terughoudend blijven opstellen tegenover de verleiding om de verplichte medefinanciering in ruimere zin toe te passen, hetgeen op termijn tot een renationalisatie van de uitgaven van de eerste pijler zou kunnen leiden.

Ich möchte, dass wir große Zurückhaltung angesichts der Versuchung üben, die obligatorische Kofinanzierung auszuweiten, die letztlich zu einer Renationalisierung der Ausgaben unter dem ersten Pfeiler führen könnte.


Daarom is het belangrijk dat de nationale regeringen zich positief opstellen tegenover de erkenning van niet-formele en informele leerresultaten.

Daher müssen sich die nationalen Regierungen aktiv um die Anerkennung des nichtformalen und informellen Lernens bemühen.


10. wijst erop dat de sluiting van een terug- en overnameovereenkomst een voorwaarde vormt voor de ondertekening van het akkoord tussen de EU en Rusland voor een gemakkelijker verlening van visa; is van mening dat de EU zich positief moet opstellen tegenover het Russische doel van een vergemakkelijkte visaregeling met het Schengen-gebied, met als doel op lange termijn de afschaffing van de visumplicht, en dat de EU de daarvoor vereiste voorwaarden moet toelichten in een duidelijk actieplan met concrete maatregelen;

10. betont die Ansicht, dass der Abschluss eines Rückübernahmeabkommens unabdingbare Voraussetzung für die Unterzeichnung eines Abkommens zwischen der Europäischen Union und Russland über Visaerleichterungen ist; ist der Auffassung, dass die Europäische Union das russische Ziel einer vereinfachten Visaregelung mit dem Schengen-Gebiet mit visafreiem Reiseverkehr als langfristigem Ziel begrüßen und alle notwendigen Bedingungen in einem eindeutigen Aktionsplan mit konkreten Maßnahmen festlegen sollte;


8. wijst erop dat de sluiting van een wedertoelatingsovereenkomst een voorwaarde vormt voor de ondertekening van het akkoord tussen de EU en Rusland voor een gemakkelijker verlening van visa; is van mening dat de EU zich positief moet opstellen tegenover het Russische doel van een vergemakkelijkte visaregeling met het Schengen-gebied, met als doel op lange termijn de afschaffing van de visumverplichting, en dat de EU de daarvoor vereiste voorwaarden moet toelichten in een duidelijk actieplan met concrete maatregelen;

8. betont die Ansicht, dass der Abschluss eines Rückübernahmeabkommens unabdingbare Voraussetzung für die Unterzeichnung eines Abkommens zwischen der EU und Russland über Visaerleichterungen ist; ist der Auffassung, dass die EU das russische Ziel einer vereinfachten Visaregelung mit dem Schengen-Gebiet mit visafreiem Reiseverkehr als langfristiges Ziel begrüßen und alle notwendigen Bedingungen in einem eindeutigen Aktionsplan mit konkreten Maßnahmen festlegen sollte;


VOORMALIG JOEGOSLAVIE De Raad : - nam met voldoening kennis van de aanneming door de Veiligheidsraad van een resolutie die de handhaving van een vredesmacht van de Verenigde Naties toelaat, - gaf in het licht van deze positieve ontwikkelingen machtiging tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst met Kroatië, met dien verstande dat de Raad zich de mogelijkheid voorbehoudt om te allen tijde, ook bij de sluiting van de overeenkomst, rekening te houden met de houding van Kroatië ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de resoluties van de Verenigde Naties en van het vredesproces, - sprak zijn steu ...[+++]

EHEMALIGES JUGOSLAWIEN Der Rat - nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, daß der Sicherheitsrat die Resolution angenommen hat, die zur Beibehaltung einer Truppe der Vereinten Nationen in Kroatien ermächtigt; - erteilte im Lichte dieser positiven Entwicklungen die Ermächtigung zur Aufnahme von Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß eines Kooperationsabkommens mit Kroatien, wobei er sich allerdings die Möglichkeit vorbehält, jederzeit, und zwar auch beim Abschluß des Abkommens, die Haltung Kroatiens bei der Durchführung der Resolutione ...[+++]


Het Voorzitterschap stelde vast dat de Raad - in ruime mate de mening deelde dat er spoedig een besluit moet worden genomen op basis van een lineaire verhoging van de twee programma's ; - positief stond tegenover de toezegging van de Commissie om de verhoging te concentreren op de eigenlijke onderzoeksactiviteiten, waarbij elke verhoging van de beheerskosten beperkt moet blijven en voldoende onderb ...[+++]

Der Vorsitz stellte fest, daß der Rat - weitgehend die Auffassung teilt, wonach es bald zu einem Beschluß auf der Grundlage einer linearen Anhebung der Beträge für die beiden Programme kommen muß; - die Zusage der Kommission begrüßt hat, die zusätzlichen Mittel auf die Forschungstätigkeit im eigentlichen Sinne zu konzentrieren und Erhöhungen der Verwaltungskosten nur in hinreichend begründeten Fällen in begrenztem Umfang zu akzeptieren; - darauf hingewiesen hat, daß dieser Beschluß die Ansätze der finanziellen Vorausschau, insbesond ...[+++]


De Voorzitter stelde vast dat een meerderheid positief staat tegenover een totaalverbod van beta-agonisten voor anabole doeleinden ; het gebruik ervan zou echter toegestaan blijven voor therapeutische toepassingen bij paardachtigen en gezelschapsdieren.

Der Präsident stellte fest, daß insgesamt eine Mehrheit zu der Auffassung neigt, daß ß-Agonisten als Wachstumsförderer vollständig verboten werden sollten; ihre Verwendung zu therapeutischen Zwecken bei Equiden und Heimtieren wäre jedoch weiterhin zugelassen.


w